HU/SB 5.10.13


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


13. VERS

unmatta-matta-jaḍavat sva-saṁsthāṁ
gatasya me vīra cikitsitena
arthaḥ kiyān bhavatā śikṣitena
stabdha-pramattasya ca piṣṭapeṣaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

unmatta—őrület; matta—egy részeg; jaḍa-vat—mint egy ostoba; sva-saṁsthām—eredeti, örök helyzetemben; gatasya—annak, aki elérte; me—nekem; vīra—ó, király; cikitsitena—szidalmaid által; arthaḥ—az értelme vagy célja; kiyān—mi; bhavatā—általad; śikṣitena—tanítva; stabdha—ostoba; pramattasya—egy bolondnak; ca—is; piṣṭa-peṣaḥ—mint lisztet őrölni.


FORDÍTÁS

Kedves királyom! Azt mondtad: „Te gazember, te félnótás bolond! Megbüntetlek, s akkor majd észhez térsz!” Ezzel kapcsolatban hadd mondjam el, hogy bár úgy teszek, mintha egy süketnéma félkegyelmű lennék, valójában önmegvalósított lélek vagyok. Mit érsz azzal, ha megbüntetsz? Ha úgy van, ahogy gondolod, és valóban őrült vagyok, akkor büntetésed olyan lesz, mintha egy halott lovat vernél: nem lesz hatása. Ha megbüntetsz egy őrültet, nem gyógyul ki őrületéből.


MAGYARÁZAT

Ebben az anyagi világban mindenki őrültként cselekszik, bizonyos tévfelfogások hatása alatt, melyekre az anyagi feltételek között tett szert. A tolvaj például tudja, hogy lopni nem jó, s hogy a király vagy Isten megbünteti ezért. Látja, hogy a rendőrség elfogja és börtönbe csukja a tolvajokat, mégis újra és újra lop. Az a rögeszméje, hogy a lopás boldoggá teszi. Ez az őrület jele. A tolvaj az újabb és újabb büntetés ellenére nem tud lemondani a lopásról, így aztán megbüntetésének semmi haszna.