HU/SB 5.13.4
4. VERS
- nivāsa-toya-draviṇātma-buddhis
- tatas tato dhāvati bho aṭavyām
- kvacic ca vātyotthita-pāṁsu-dhūmrā
- diśo na jānāti rajas-valākṣaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
nivāsa—lakhely; toya—víz; draviṇa—vagyon; ātma-buddhiḥ—aki ezeket az anyagi dolgokat tekinti az ātmānak, vagyis az önvalónak; tataḥ tataḥ—ide-oda; dhāvati—fut; bhoḥ—ó, király; aṭavyām—az anyagi lét erdei ösvényén; kvacit ca—és néha; vātyā—a forgószél; utthita—felemeli; pāṁsu—porral; dhūmrāḥ—füstszínűnek látszanak; diśaḥ—az égtájak; na—nem; jānāti—ismeri; rajaḥ-vala-akṣaḥ—akinek szemét a szél porral szórja be, vagyis akit elbűvöl a felesége a tisztulási időszakában.
FORDÍTÁS
Kedves királyom! A kereskedő, akinek intelligenciája az otthonnak, a vagyonnak, a rokonoknak és a hasonló dolgoknak esik áldozatul, az anyagi világ erdei ösvényén a sikerre vadászva egyik helyről a másikra fut. Szemét néha a forgószél pora vakítja el — vagyis olyan kéjes, hogy felesége szépsége, különösen tisztulása idején, teljesen rabul ejti. Elvakult szemeivel így nem látja, merre megy és mit tesz.
MAGYARÁZAT
Azt mondják, hogy a családi élet vonzereje a feleség, hiszen a családos élet középpontjában a nemi élet áll: yan maithunādi-gṛhamedhi-sukhaṁ hi tuccham. A materialista ember, aki vonzódásának középpontjába a feleségét állítja, éjjel-nappal robotol, s egyetlen élvezete az anyagi életben a szexuális kapcsolat. A karmīk ezért vonzódnak a nőkhöz mint barátnőhöz vagy feleséghez. Nemi élet nélkül valójában képtelenek dolgozni. Ilyen körülmények között a feleség egy forgószélhez hasonlít, különösen havi tisztulása idején. Akik szigorúan követik a családos élet szabályait, azok havonta csak egyszer élnek nemi életet, a feleség menstruációja leteltével. Mivel nagyon várják ezt az alkalmat, szemüket elbűvöli feleségük szépsége. Azt mondják ezért, hogy a forgószél porral vakítja el szemüket. Az ilyen kéjes ember nem tudja, hogy a különféle félistenek — különösen a napisten — minden anyagi cselekedetét látják, és fel is jegyzik, ami következő testének karmáját határozza majd meg. Az asztrológiai számításokat jyoti-śāstrának hívják. Az anyagi világban a jyoti, a ragyogás a különféle csillagokból és bolygókból származik, ezért ezt a tudományt jyoti-śāstrának, az égitestek tudományának hívják. A jyoti tanulmányozásával megismerhetjük a jövőnket. Az égitestek tehát — a csillagok, a nap és a hold — valamennyien szemtanúi a feltételekhez kötött lélek tetteinek, aki ennek megfelelően kap egy bizonyos fajta testet. Egy kéjes ember, akinek szemét az anyagi lét forgószelének pora vakítja el, egyáltalán nem gondol arra, hogy cselekedeteit a csillagok és bolygók figyelik és feljegyzik. Nem tud róla, így aztán számtalan bűnt elkövet kéjes vágyai kielégítése érdekében.