HU/SB 5.14.33
33. VERS
- evam adhvany avarundhāno mṛtyu-gaja-bhayāt tamasi giri-kandara-prāye.
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
evam—így; adhvani—az érzékkielégítés útján; avarundhānaḥ—fogságba kerülve megfeledkezik az élet valódi céljáról; mṛtyu-gaja-bhayāt—a halál elefántjától rettegve; tamasi—a sötétségben; giri-kandara-prāye—hasonló a hegyek sötét barlangjaihoz.
FORDÍTÁS
Amikor a feltételekhez kötött lélek az anyagi világban megfeledkezik az Istenség Legfelsőbb Személyiségével való kapcsolatáról, és nem törődik a Kṛṣṇa-tudattal, akkor csak rossz és bűnös tetteket követ el. Emiatt arra kényszerül, hogy elviselje a háromféle szenvedést, és a halál elefántjától rettegve egy hegy barlangjának koromsötét mélyére zuhan.
MAGYARÁZAT
Mindenki fél a haláltól. Legyen egy materialista bármilyen erős, ha megbetegszik és megöregszik, kétségtelenül észreveszi a halál figyelmeztetését. A halál jeleire felfigyelve a feltételekhez kötött lélek rendkívül mogorva lesz. Félelme ahhoz a félelemhez hasonlítható, amit az ember akkor tapasztal, amikor egy hegy sötét barlangjába lép. A halált egy hatalmas elefánthoz hasonlítják.