HU/SB 6.1.61
61. VERS
- dṛṣṭvā tāṁ kāma-liptena
- bāhunā parirambhitām
- jagāma hṛc-chaya-vaśaṁ
- sahasaiva vimohitaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
dṛṣṭvā—látva; tām—őt (a prostituáltat); kāma-liptena—kurkumával díszítve, hogy felébressze a kéjes vágyakat; bāhunā—karjával; parirambhitām—ölelte; jagāma—ment; hṛt-śaya—a szívben lévő érzéki vágyaknak; vaśam—irányítása alá; sahasā—hirtelen; eva—valójában; vimohitaḥ—illúzióval fedve.
FORDÍTÁS
A śūdra, akinek karját kurkuma-por díszítette, a prostituáltat ölelgette. Amikor Ajāmila megpillantotta a leányt, szívében felébredtek a szunnyadó kéjes vágyak, és mert illúzióban volt, a hatásuk alá került.
MAGYARÁZAT
Azt mondják, hogy ha valaki kurkumával dörzsöli be a testét, az a másik nem tagjaiban kéjes vágyakat ébreszt. A kāma-liptena szó arra utal, hogy a śūdra testét is kurkuma díszítette.