HU/SB 6.10.26
26. VERS
- atha kṣīṇāstra-śastraughā
- giri-śṛṅga-drumopalaiḥ
- abhyavarṣan sura-balaṁ
- cicchidus tāṁś ca pūrvavat
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
atha—ezután; kṣīṇa—lecsökkenve; astra—a mantrák által kibocsájtott nyilaknak; śastra—és fegyverek; oghāḥ—sokasága; giri—hegyeknek; śṛṅga—csúcsaival; druma—fákkal; upalaiḥ—és kövekkel; abhyavarṣan—záporozták; sura-balam—a félistenek katonáit; cicchiduḥ—darabokra törték; tān—őket; ca—és; pūrva-vat—mint korábban.
FORDÍTÁS
Amikor a démonoknak elfogytak a fegyvereik és a mantráik, hegycsúcsokat, fákat és köveket zúdítottak bőségesen a félistenek katonáira, de a félistenek olyan erősek és ügyesek voltak, hogy éppen úgy, mint korábban, ezeket is megsemmisítették, apró darabokra szabdalva őket az égen.