HU/SB 6.10.3
3. VERS
- api vṛndārakā yūyaṁ
- na jānītha śarīriṇām
- saṁsthāyāṁ yas tv abhidroho
- duḥsahaś cetanāpahaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
api—bár; vṛndārakāḥ—ó, félistenek; yūyam—mindannyiótoknak; na jānītha—nem tudjátok; śarīriṇām—azoknak, akik anyagi testtel rendelkeznek; saṁsthāyām—a halál idején, azaz a test elhagyásakor; yaḥ—ami; tu—akkor; abhidrohaḥ—rendkívüli fájdalom; duḥsahaḥ—elviselhetetlen; cetana—a tudat; apahaḥ—ami elveszi.
FORDÍTÁS
Ó, nagy félistenek! A halál pillanatában a rendkívüli, elviselhetetlen fájdalomtól az anyagi testet öltött élőlények eszméletüket veszítik. Nem tudtok erről a fájdalomról?