HU/SB 6.18.36
Śrīmad-Bhāgavatam - Hatodik Ének - TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Diti megfogadja, hogy megöli Indra királyt
36. VERS
- so ’haṁ tvayārcito bhadre
- īdṛg-bhāvena bhaktitaḥ
- taṁ te sampādaye kāmam
- asatīnāṁ sudurlabham
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
saḥ—egy ilyen ember; aham—én; tvayā—általad; arcitaḥ—imádott; bhadre—ó, nemes hölgy; īdṛk-bhāvena—ily módon; bhaktitaḥ—odaadással; tam—azt; te—tiéd; sampādaye—teljesíteni fogom; kāmam—vágyat; asatīnām—a szemérmetlen nőknek; su-durlabham—nem elérhető.
FORDÍTÁS
Kedves feleségem, ó, nemes hölgy! Mivel nagy odaadással imádtál engem az Istenség Legfelsőbb Személyisége képviselőjének tekintve, azzal jutalmazlak, hogy teljesítem vágyaidat, melyek egy hűtlen feleség számára elérhetetlenek.