HU/SB 6.18.39
Śrīmad-Bhāgavatam - Hatodik Ének - TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Diti megfogadja, hogy megöli Indra királyt
39. VERS
- aho arthendriyārāmo
- yoṣin-mayyeha māyayā
- gṛhīta-cetāḥ kṛpaṇaḥ
- patiṣye narake dhruvam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
aho—ó, jaj; artha-indriya-ārāmaḥ—túlságosan ragaszkodom az anyagi élvezethez; yoṣit-mayyā—egy nő formájában; iha—itt; māyayā—az illuzórikus energia által; gṛhīta-cetāḥ—az elmémet elbűvölve; kṛpaṇaḥ—nyomorult; patiṣye—le fogok zuhanni; narake—a pokolba; dhruvam—biztosan.
FORDÍTÁS
Kaśyapa Muni így gondolkodott: Ó, jaj! Túlságosan ragaszkodni kezdtem az anyagi élvezethez, s ezt kihasználva az Istenség Legfelsőbb Személyiségének illuzórikus energiája egy nő [a feleségem] formájában elbűvölte az elmémet. Valóban nyomorult vagyok, s a pokol mélyére fogok kerülni!