HU/SB 6.18.48
Śrīmad-Bhāgavatam - Hatodik Ének - TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Diti megfogadja, hogy megöli Indra királyt
48. VERS
- nāpsu snāyān na kupyeta
- na sambhāṣeta durjanaiḥ
- na vasītādhauta-vāsaḥ
- srajaṁ ca vidhṛtāṁ kvacit
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
na—ne; apsu—vízbe; snāyāt—meg kell fürdeni; na kupyeta—nem szabad dühösnek lenni; na sambhāṣeta—nem szabad beszélni; durjanaiḥ—gonosz emberekkel; na vasīta—nem szabad viselni; adhauta-vāsaḥ—kimosatlan ruhát; srajam—virágfüzért; ca—és; vidhṛtām—amit már viseltek; kvacit—valaha.
FORDÍTÁS
Kaśyapa Muni folytatta: Kedves feleségem! Soha ne merülj a vízbe, amikor fürdőt veszel, soha ne légy dühös, és ne beszélj, ne társulj bűnös emberekkel! Sohase végy fel olyan ruhát, ami nincs alaposan kimosva, és ne akassz nyakadba olyan virágfüzért, amit már valaki viselt előtted!