HU/SB 6.18.77


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


77. VERS

śrī-śuka uvāca
indras tayābhyanujñātaḥ
śuddha-bhāvena tuṣṭayā
marudbhiḥ saha tāṁ natvā
jagāma tri-divaṁ prabhuḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; indraḥ—Indra; tayā—általa; abhyanujñātaḥ—engedélyezve; śuddha-bhāvena—jó viselkedése miatt; tuṣṭayā—elégedett; marudbhiḥ saha—a Marutokkal; tām—neki; natvā—hódolatát ajánlva; jagāma—távozott; tri-divam—a menynyei bolygókra; prabhuḥ—az úr.


FORDÍTÁS

Śrī Śukadeva Gosvāmī így folytatta: Ditit rendkívül elégedetté tette Indra viselkedése. Indra mélyen lehódolva a tiszteletét ajánlotta nagynénjének, Ditinek, s miután engedélyt kapott rá tőle, fivéreivel, a Marutokkal együtt a mennyei bolygókra indult.