HU/SB 7.10.23
23. VERS
- pitryaṁ ca sthānam ātiṣṭha
- yathoktaṁ brahmavādibhiḥ
- mayy āveśya manas tāta
- kuru karmāṇi mat-paraḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
pitryam—apai; ca—szintén; sthānam—hely, trón; ātiṣṭha—ráülni; yathā-uktam—az előírás szerint; brahmavādibhiḥ—a védikus civilizáció követői által; mayi—Nekem; āveśya—teljes elmélyedéssel; manaḥ—az elme; tāta—kedves fiam; kuru—végezd; karmāṇi—a szabályok szerinti kötelességeket; mat-paraḥ—csak az Én kedvemért.
FORDÍTÁS
A rituális szertartások elvégzése után vedd kezedbe apád birodalmának irányítását! Foglald el a trónt, és ne hagyd, hogy az anyagi cselekedetek megzavarjanak! Elmédet függeszd Rám! A formaság kedvéért végezheted kötelességeidet, anélkül hogy megszegnéd a Védák parancsolatait.
MAGYARÁZAT
Amikor valaki bhakta lesz, többé nem kell betartania a védikus szabályokat. Az embernek számtalan kötelessége van, ám ha kialakul benne a teljes odaadás az Úr iránt, akkor nincsenek többé efféle kötelezettségei. A Śrīmad-Bhāgavatam (SB 11.5.41) kijelenti:
- devarṣi-bhūtāpta-nṛṇāṁ pitṝṇāṁ
- na kiṅkaro nāyam ṛṇī ca rājan
- sarvātmanā yaḥ śaraṇaṁ śaraṇyaṁ
- gato mukundaṁ parihṛtya kartam
Aki teljesen meghódolt az Úr lótuszlábánál, az többé nem adósa az ősatyáinak, a nagy bölcseknek, az emberi társadalomnak, a közönséges embereknek és egyetlen más élőlénynek sem.
Az Istenség Legfelsőbb Személyisége azonban mégis azt tanácsolta Prahlāda Mahārājának, hogy tartsa be a szabályokat, hiszen ő lesz a király, s így mindenki követni fogja a példáját. Az Úr Nṛsiṁhadeva ezért azt javasolta neki, hogy végezze úgy kötelességeit a politikában, hogy az emberek az Úr bhaktáivá válhassanak.
- yad yad ācarati śreṣṭhas
- tad tad evetaro janaḥ
- sa yat pramāṇaṁ kurute
- lokas tad anuvartate
„Bármit tegyen egy nagy egyéniség, a közönséges emberek a nyomdokába lépnek, és bármilyen irányadó mértéket szabjon meg saját példájával, az egész világ követi őt.” (BG 3.21) Nem szabad ragaszkodnunk semmilyen anyagi tevékenységhez, ám egy bhakta végezhet ilyen tetteket, hogy példájával megmutassa a közönséges embereknek: a védikus utasításoktól nem szabad eltérni.