HU/SB 7.15.17


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


17. VERS

sadā santuṣṭa-manasaḥ
sarvāḥ śivamayā diśaḥ
śarkarā-kaṇṭakādibhyo
yathopānat-padaḥ śivam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

sadā—mindig; santuṣṭa-manasaḥ—annak, aki önmagában elégedett; sarvāḥ—minden; śiva-mayāḥ—kedvező; diśaḥ—minden irányban; śarkarā—kavicsoktól; kaṇṭaka-ādibhyaḥ—és tüskéktől stb.; yathā—mint; upānat-padaḥ—akinek jó cipője van; śivam—nem veszélyes (kedvező).


FORDÍTÁS

Akinek a lábán jó cipő van, azt nem fenyegeti veszély még akkor sem, ha kavicsokon és tüskéken jár. Számára minden kedvező. Ehhez hasonlóan aki mindig elégedett önmagában, az sohasem szenved, sőt bármerre jár, boldogságot érez.