HU/SB 7.15.5
5. VERS
- deśe kāle ca samprāpte
- muny-annaṁ hari-daivatam
- śraddhayā vidhivat pātre
- nyastaṁ kāmadhug akṣayam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
deśe—megfelelő helyen, egy szent zarándokhelyen; kāle—a kedvező időpontban; ca—is; samprāpte—amikor elérhető; muni-annam—tisztított vajjal készült ételek, amelyek alkalmasak arra, hogy nagy szentek fogyasszák; hari-daivatam—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének, Harinak; śraddhayā—szeretettel és ragaszkodással; vidhi-vat—a lelki tanítómester és a śāstrák útmutatásai szerint; pātre—az arra alkalmas személynek; nyastam—ha így felajánlják; kāmadhuk—a bőség forrásává válik; akṣayam—örök.
FORDÍTÁS
Ha valakinek alkalma adódik rá, akkor a megfelelő, kedvező időpontban és helyen nagy szeretettel ajánljon fel tisztított vajjal készült ételeket az Istenség Legfelsőbb Személyisége mūrtijának, majd a prasādával kínáljon meg egy arra alkalmas személyt — egy vaiṣṇavát vagy egy brāhmaṇát. Ha így tesz, örökre jólétben élhet.