HU/SB 8.20.17


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


17. VERS

vindhyāvalis tadāgatya
patnī jālaka-mālinī
āninye kalaśaṁ haimam
avanejany-apāṁ bhṛtam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

vindhyāvaliḥ—Vindhyāvali; tadā—akkor; āgatya—odajött; patnī—Bali Mahārāja felesége; jālaka-mālinī—igazgyöngyökből fűzött nyaklánccal ékesítve; āninye—hozatott; kalaśam—egy víztartó edényt; haimam—aranyból készült; avanejani-apām—vízzel, amellyel megmoshatja az Úr lábát; bhṛtam—teli.


FORDÍTÁS

Bali Mahārāja felesége, Vindhyāvali, akit egy igazgyöngy nyaklánc ékesített, azonnal ott termett, s egy nagy, aranyból készült víztartó edényt hozatott, teli vízzel, hogy lábát megmosva imádhassák az Urat.