HU/SB 8.4.16


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


16. VERS

idam āha hariḥ prīto
gajendraṁ kuru-sattama
śṛṇvatāṁ sarva-bhūtānāṁ
sarva-bhūta-mayo vibhuḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

idam—ezt; āha—mondta; hariḥ—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; prītaḥ—elégedett lévén; gajendram—Gajendrának; kuru-sat-tama—óh, Kuru-dinasztia legkiválóbbja; śṛṇvatām—hallatán; sarva-bhūtānām—mindenki jelenlétében; sarva-bhūta-mayaḥ—a mindent átható Istenség Személyisége; vibhuḥ—a hatalmas.


FORDÍTÁS

Óh, Kuru-dinasztia gyöngye! Az Istenség Legfelsőbb Személyisége, mindenki Felsőlelke elégedett volt, s a jelenlévők füle hallatára megszólította Gajendrát. A következő áldásokat adta neki: