HU/SB 8.9.13


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


13. VERS

ity abhivyāhṛtaṁ tasyā
ākarṇyāsura-puṅgavāḥ
apramāṇa-vidas tasyās
tat tathety anvamaṁsata


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

iti—így; abhivyāhṛtam—a szavak, melyeket mondott; tasyāḥ—Övé; ākarṇya—miután hallották; asura-puṅgavāḥ—a démonok vezérei; apramāṇa-vidaḥ—mivel mind ostobák voltak; tasyāḥ—Övé; tat—azok a szavak; tathā—úgy legyen; iti—így; anvamaṁsata—beleegyeztek, hogy elfogadják.


FORDÍTÁS

A démonok vezérei nem voltak túlságosan ügyesek a döntéshozásban. Mohinī-mūrti negédes szavainak hallatán azonnal elfogadták, amit mondott. „Igen!    —    válaszolták.    —    Úgy lesz, amint mondtad!” A démonok így beleegyeztek, hogy elfogadják döntését.