HU/SB 8.9.13
13. VERS
- ity abhivyāhṛtaṁ tasyā
- ākarṇyāsura-puṅgavāḥ
- apramāṇa-vidas tasyās
- tat tathety anvamaṁsata
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
iti—így; abhivyāhṛtam—a szavak, melyeket mondott; tasyāḥ—Övé; ākarṇya—miután hallották; asura-puṅgavāḥ—a démonok vezérei; apramāṇa-vidaḥ—mivel mind ostobák voltak; tasyāḥ—Övé; tat—azok a szavak; tathā—úgy legyen; iti—így; anvamaṁsata—beleegyeztek, hogy elfogadják.
FORDÍTÁS
A démonok vezérei nem voltak túlságosan ügyesek a döntéshozásban. Mohinī-mūrti negédes szavainak hallatán azonnal elfogadták, amit mondott. „Igen! — válaszolták. — Úgy lesz, amint mondtad!” A démonok így beleegyeztek, hogy elfogadják döntését.