HU/SB 9.1.11-12


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


11-12. VERSEK

tato manuḥ śrāddhadevaḥ
saṁjñāyām āsa bhārata
śraddhāyāṁ janayām āsa
daśa putrān sa ātmavān
ikṣvāku-nṛga-śaryāti-
diṣṭa-dhṛṣṭa-karūṣakān
nariṣyantaṁ pṛṣadhraṁ ca
nabhagaṁ ca kaviṁ vibhuḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tataḥ—Vivasvāntól; manuḥ śrāddhadevaḥ—a Śrāddhadeva nevű Manu; saṁjñāyām—Saṁjñā (Vivasvān felesége) méhében; āsa—megszületett; bhārata—ó, Bhārata-dinasztia legkiválóbbja; śraddhāyām—Śraddhā (Śrāddhadeva felesége) méhében; janayām āsa—nemzett; daśa—tíz; putrān—fiak; saḥ—ez a Śrāddhadeva; ātmavān—érzékeit legyőzve; ikṣvāku-nṛga-śaryāti-diṣṭa-dhṛṣṭa-karūṣakān—Ikṣvāku, Nṛga, Śaryāti, Diṣṭa, Dhṛṣṭa és Karūṣaka nevű; nariṣyantam—Nariṣyanta; pṛṣadhram ca—és Pṛṣadhra; nabhagam ca—és Nabhaga; kavim—Kavi; vibhuḥ—a nagyszerű.


FORDÍTÁS

Ó, király, Bhārata-dinasztia gyöngye! Vivasvān fiaként Saṁjñā méhéből megszületett Śrāddhadeva Manu. Śrāddhadeva Manu érzékein felülkerekedve tíz fiút nemzett felesége, Śraddhā méhében. Fiait Ikṣvākunak, Nṛgának, Śaryātinak, Diṣṭának, Dhṛṣṭának, Karūṣakának, Nariṣyantának, Pṛṣadhrának, Nabhagának és Kavinak hívták.