HU/SB 9.1.29


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


29. VERS

śrī-śuka uvāca
ekadā giriśaṁ draṣṭum
ṛṣayas tatra suvratāḥ
diśo vitimirābhāsāḥ
kurvantaḥ samupāgaman


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī mondta; ekadā—egyszer; giriśam—az Úr Śivát; draṣṭum—látni; ṛṣayaḥ—nagy szentek; tatra—abban az erdőben; su-vratāḥ—nagy lelki hatalommal bíró; diśaḥ—minden irányban; vitimira-ābhāsāḥ—megszabadítva minden sötétségtől; kurvantaḥ—így téve; samupāgaman—megérkeztek.


FORDÍTÁS

Śukadeva Gosvāmī így felelt: Nagy szentek látogatták meg egyszer az Úr Śivát ebben az erdőben, akik szigorúan követték a lelki élet szabályait, s akiknek ragyogása minden irányban eloszlatta a sötétséget.