HU/SB 9.22.46-48


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


46-48. VERSEK

bhavitā sahadevasya
mārjārir yac chrutaśravāḥ
tato yutāyus tasyāpi
niramitro ’tha tat-sutaḥ
sunakṣatraḥ sunakṣatrād
bṛhatseno ’tha karmajit
tataḥ sutañjayād vipraḥ
śucis tasya bhaviṣyati
kṣemo ’tha suvratas tasmād
dharmasūtraḥ samas tataḥ
dyumatseno ’tha sumatiḥ
subalo janitā tataḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

bhavitā—meg fog születni; sahadevasya—Sahadeva fia; mārjāriḥ—Mārjāri; yat—az ő fia; śrutaśravāḥ—Śrutaśravā; tataḥ—tőle; yutāyuḥ—Yutāyu; tasya—az ő fia; api—szintén; niramitraḥ—Niramitra; atha—ezután; tat-sutaḥ—az ő fia; sunakṣatraḥ—Sunakṣatra; sunakṣatrāt—Sunakṣatrától; bṛhatsenaḥ—Bṛhatsena; atha—tőle; karmajit—Karmajit; tataḥ—tőle; sutañjayāt—Sutañjayától; vipraḥ—Vipra; śuciḥ—egy Śuci nevű fiú; tasya—tőle; bhaviṣyati—meg fog születni; kṣemaḥ—Kṣema nevű fia; atha—ezután; suvrataḥ—egy Suvrata nevű fiú; tasmāt—tőle; dharmasūtraḥ—Dharmasūtra; samaḥ—Sama; tataḥ—tőle; dyumatsenaḥ—Dyumatsena; atha—ezután; sumatiḥ—Sumati; subalaḥ—Subala; janitā—meg fog születni; tataḥ—ezután.


FORDÍTÁS

Sahadevának, Jarāsandha fiának lesz egy Mārjāri nevű fia. Mārjāri fiaként világra jön majd Śrutaśravā, Śrutaśravā fia Yutāyu lesz, Yutāyué pedig Niramitra. Niramitra fiát Sunakṣatrának fogják hívni. Sunakṣatrától egy Bṛhatsena nevű fiú származik majd, Bṛhatsenától pedig Karmajit. Karmajit fia Sutañjaya lesz, Sutañjaya fia Vipra, az ő fia pedig Śuci. Śuci fia Kṣema, Kṣema fia Suvrata, Suvrata fia pedig Dharmasūtra lesz. Dharmasūtrától születik majd Sama, Samától Dyumatsena, Dyumatsenától Sumati, Sumatitól pedig Subala.