HU/SB 9.5.12


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


12. VERS

śrī-śuka uvāca
iti saṁstuvato rājño
viṣṇu-cakraṁ sudarśanam
aśāmyat sarvato vipraṁ
pradahad rāja-yācñayā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; iti—így; saṁstuvataḥ—imádkozott hozzá; rājñaḥ—a király; viṣṇu-cakram—az Úr Viṣṇu korongfegyvere; sudarśanam—a Sudarśana cakra nevű; aśāmyat—többé nem zavarta; sarvataḥ—minden tekintetben; vipram—a brāhmaṇának; pradahat—égetve; rāja—a királynak; yācñayā—a könyörgése által.


FORDÍTÁS

Śukadeva Gosvāmī folytatta: Amikor a király imákat mondott a Sudarśana cakrához és az Úr Viṣṇuhoz, imái hatására a Sudarśana cakra megbékélt, és nem perzselte tovább a Durvāsā Muni nevű brāhmaṇát.