HU/SB 9.5.15


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


15. VERS

duṣkaraḥ ko nu sādhūnāṁ
dustyajo vā mahātmanām
yaiḥ saṅgṛhīto bhagavān
sātvatām ṛṣabho hariḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

duṣkaraḥ—nehéz megtenni; kaḥ—mit; nu—valójában; sādhūnām—a bhaktáknak; dustyajaḥ—lehetetlen feladni; —akár; mahā-ātmanām—a kiváló személyiségek; yaiḥ—akik által; saṅgṛhītaḥ—elért (az odaadó szolgálat által); bhagavān—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; sātvatām—a tiszta bhaktáknak; ṛṣabhaḥ—a vezetője; hariḥ—az Úr.


FORDÍTÁS

Mi lenne lehetetlen azok számára, akik elérték az Istenség Legfelsőbb Személyiségét, a tiszta bhakták Urát, s mi az, amiről ne tudnának lemondani?