HU/SB 9.5.21


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


21. VERS

karmāvadātam etat te
gāyanti svaḥ-striyo muhuḥ
kīrtiṁ parama-puṇyāṁ ca
kīrtayiṣyati bhūr iyam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

karma—cselekedet; avadātam—minden árny nélkül; etat—mindezt; te—tiéd; gāyanti—énekelni fogják; svaḥ-striyaḥ—a mennyei bolygók hölgyei; muhuḥ—mindig; kīrtim—dicsőséget; parama-puṇyām—nagyon dicső és jámbor; ca—szintén; kīrtayiṣyati—állandóan énekelni fogják; bhūḥ—az egész világ; iyam—ezt.


FORDÍTÁS

A mennyei bolygók áldott hölgyei valamennyien szeplőtlen jellemedről fognak énekelni, minden pillanatban, szünet nélkül, s a világon az emberek szintén örökké dicsőségedet zengik majd.