HU/SB 9.9.11
11. VERS
- rathena vāyu-vegena
- prayāntam anudhāvatī
- deśān punantī nirdagdhān
- āsiñcat sagarātmajān
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
rathena—egy szekéren; vāyu-vegena—a szél sebességével hajtva; prayāntam—Bhagīratha Mahārāja, aki elöl haladt; anudhāvatī—futott utána; deśān—minden országot; punantī—megszentelve; nirdagdhān—akik hamuvá égtek; āsiñcat—vizet szórt; sagara-ātmajān—Sagara fiaira.
FORDÍTÁS
Bhagīratha egy sebes szekérre szállt, és Gangesz anya előtt hajtott, aki számtalan országot megtisztítva a nyomában haladt, míg csak el nem érték Bhagīratha ősatyáinak, Sagara fiainak hamvait, akikre így ráhullott a Gangesz vize.