HU/SB 9.9.2
2. VERS
- dilīpas tat-sutas tadvad
- aśaktaḥ kālam eyivān
- bhagīrathas tasya sutas
- tepe sa sumahat tapaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
dilīpaḥ—Dilīpa nevű; tat-sutaḥ—Aṁśumān fia; tat-vat—mint az apja; aśaktaḥ—nem tudta elhozni a Gangeszt az anyagi világba; kālam eyivān—áldozatul esett az időnek, s meghalt; bhagīrathaḥ tasya sutaḥ—fia, Bhagīratha; tepe—vezekelt; saḥ—ő; su-mahat—nagyon nagy; tapaḥ—lemondás.
FORDÍTÁS
Ahogy Aṁśumān, úgy Dilīpa, a fia sem tudta elhozni a Gangeszt az anyagi világba, és idővel őt is elragadta a halál. Ezután Dilīpa fia, Bhagīratha végzett nagyon szigorú lemondásokat, hogy a Gangeszt elhozza e világba.