ES/Prabhupada 0781 - La verdadera perfección del yoga significa fijar la mente en los pies de loto de Krishna: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0781 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1975 Category:ES-Quotes - L...")
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 7: Line 7:
[[Category:ES-Quotes - in USA, Chicago]]
[[Category:ES-Quotes - in USA, Chicago]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0780 - Se puede obtener un vislumbre del conocimiento de la Verdad Absoluta|0780|ES/Prabhupada 0782 - No abandones el canto. Entonces Krishna te protegerá|0782}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:Real perfection of yoga means to fix up the mind at the lotus feet of Krsna|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:Real perfection of yoga means to fix up the mind at the lotus feet of Krsna|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|m5DZdXEtPYA|La verdadera perfección del yoga significa fijar la mente en los pies de loto de Krishna<br/>- Prabhupāda 0781}}
{{youtube_right|a8YXizSGndQ|La verdadera perfección del ''yoga'' significa fijar la mente en los pies de loto de Krishna<br/>- Prabhupāda 0781}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:750705SB-CHICAGO_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750705SB-CHICAGO_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) -->
'''[[Vanisource:Lecture on SB 6.1.21 -- Chicago, July 5, 1975|Lecture on SB 6.1.21 -- Chicago, July 5, 1975]]'''
'''[[ES/750705 - Clase SB 06.01.21 - Chicago|Extracto clase SB 6.1.21 -- Chicago, 5 julio 1975]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
¿Qué es un brāhmaṇa cualificado? Ya lo han escuchado muchas veces: śamo damaḥ satyaṁ śaucam ārjavaṁ titikṣā, jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam ([[Vanisource:BG 18.42|BG 18.42]]). Éstas cualidades deben ser desarrolladas. Primero que todo, śama. Śama significa equilibrio en la posición mental. La mente nunca está perturbada. Existen muchas causas para que la mente esté perturbada. Cuando la mente no está perturbada,a eso se le llama samaḥ. Guruṇāpi duḥkhena na vicālyate. Eso es la perfección del yoga.  
Y ¿qué es ese ''brāhmaṇa'' cualificado? Lo han oído muchas veces: ''śamo damaḥ satyaṁ śaucam ārjavaṁ titikṣā, jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam'' ([[ES/BG 18.42|BG 18.42]]). Hay que adquirir esas cualidades. Primero ''śama. Śama'' significa equilibrio en el estado mental. La mente nunca se agita. Hay muchas causas de agitación para la mente. Pero cuando la mente no se agita, eso se llama ''samaḥ. Guruṇāpi duḥkhena na vicālyate''. Esa es la perfección del ''yoga''.


:yaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁ
:''yaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁ''
:manyate nādhikaṁ tataḥ
:''manyate nādhikaṁ tataḥ''
:yasmin sthite guruṇāpi
:''yasmin sthite guruṇāpi''
:duḥkhena na vicālyate
:''duḥkhena na vicālyate''
:([[Vanisource:BG 6.22|BG 6.22]])  
:([[ES/BG 6.20-23|BG 6.22]])


Esto es entrenamiento. La mente es muy vacilante. Incluso hace cinco mil años, cuando Arjuna fue aconsejado por Kṛṣṇa, que "Lucha con la mente fija," él dijo muy francamente, "Kṛṣṇa, eso no es posible." Cañcalaṁ hi manaḥ kṛṣṇa pramāthi balavad dṛḍham ([[Vanisource:BG 6.34|BG 6.34]]): "Veo que mi mente está siempre muy agitada, y controlar la mente es como querer detener el viento. Entonces, no es posible." Pero de hecho, Su mente estaba fija en Kṛṣṇa. Por lo tanto, aquellos cuya mente ha sido fijada en los pies de loto de Kṛṣṇa, la han conquistado. Su mente está fija. Eso es lo que se busca. Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor vacāṁsi vaikuṇṭha-guṇānuvarṇane ([[Vanisource:SB 9.4.18|SB 9.4.18]]). Éstas son las cualidades de Mahārāja Ambarīṣa. Él era un rey muy responsable, pero su mente estaba fija en los pies de loto de Kṛṣṇa. Eso es lo que se busca.  
Ese es el adiestramiento. La mente es muy inestable. Hace tan solo cinco mil años, cuando Arjuna recibió los consejos de Kṛṣṇa: “Debes hacer que tu inquieta mente se fije”, él francamente le respondió: “Kṛṣṇa, eso no es posible”. ''Cañcalaṁ hi manaḥ kṛṣṇa pramāthi balavad dṛḍham'' ([[ES/BG 6.34|BG 6.34]]): “Yo veo que mi mente está siempre muy agitada, y controlar la mente es un esfuerzo como el de controlar el viento, de modo que no se posible”. Pero en realidad su mente estaba fija en Kṛṣṇa. Así que aquellos cuya mente está firmemente establecida en los pies de loto de Kṛṣṇa, ellos pueden vencerla. Su mente está fija. Y eso es lo que hay que hacer. ''Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor vacāṁsi vaikuṇṭha-guṇānuvarṇane'' ([[ES/SB 9.4.18-20|SB 9.4.18]]). Estas eran las cualidades de Mahārāja Ambarīṣa. Era un emperador sumamente responsable, pero su mente estaba fija en los pies de loto de Kṛṣṇa. Eso es lo deseable.


Entonces, ésa es una cualidad brahmínica, el practicar cómo fijar la mente en los pies de loto de Kṛṣṇa, y ésa es la perfección del yoga. Yoga significa... No significa mostrar algunas hazañas mágicas. No. La perfección real del yoga significa fijar la mente en los pies de loto de Kṛṣṇa. Por lo tanto, en el Bhagavad-gītā, en el Sexto Capítulo encontrarán la conclusión final de éste capítulo sobre el yoga,  
Esa es una cualidad brahmínica, la práctica de fijar la mente en los pies de loto de Kṛṣṇa, y esa es la perfección del ''yoga. Yoga'' no significa demostrar proezas mágicas. No. La verdadera perfección del ''yoga'' consiste en fijar la mente en los pies de loto de Kṛṣṇa. Por eso en el ''Bhagavad-gītā'' encontrarán la conclusión definitiva del capítulo dedicado al ''yoga'', el Capítulo Sexto,


:yoginām api sarveṣāṁ
:''yoginām api sarveṣāṁ''
:mad-gatenāntar-ātmanā
:''mad-gatenāntar-ātmanā''
:śraddhāvān bhajate yo māṁ
:''śraddhāvān bhajate yo māṁ''
:sa me yuktatamo mataḥ
:''sa me yuktatamo mataḥ''
:([[Vanisource:BG 6.47|BG 6.47]])
:([[ES/BG 6.47|BG 6.47]])


Eso es lo que estaba alentando a Arjuna, porque Arjuna pensaba, "Entonces soy inútil. No puedo fijarla." Pero su mente ya estaba fija. Por lo tanto Kṛṣṇa lo motivó: "No te desanimes. Cualquiera cuya mente esté fija siempre en Mí, él es el máximo yogī, de primera clase." Por lo tanto, debemos siempre pensar en Kṛṣṇa. Ése es el mantra Hare Kṛṣṇa. Si cantan Hare Kṛṣṇa, eso significa que su mente está fija en Kṛṣṇa. Ésa es la perfección del yoga. Entonces, para convertirse en un brāhmaṇa, ésta es la primera cualificación: mantener la mente fija, no estar agitada, śama. Y cuando su mente está fija, entonces sus sentidos estarán controlados. Si fijan su mente en "Simplemente debo cantar Hare Kṛṣṇa y tomar prasādam, ningún otro asunto," entonces los sentidos serán controlados automáticamente. Tā'ra madhye jihwā ati, lobhamoy sudurmati.
Kṛṣṇa estaba tratando de animar a Arjuna, Arjuna estaba desanimado: “Creía que no era capaz, que no podía”. Pero él tenía ya su mente fija. Por eso Kṛṣṇa le animó: “No te desanimes. Todo aquel cuya mente está fija en Mí siempre, esa persona es el ''yogī'' de primera categoría, el más elevado”. Por eso, debemos estar siempre pensando en Kṛṣṇa. Eso es el mantra Hare Kṛṣṇa. Si cantan Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, eso significa que sus mente están fijas en Kṛṣṇa. Esa es la perfección del ''yoga''. Y para llegar a ser un ''brāhmaṇa'', esa es la primera cualidad: mantener la mente fija, no dejar que se agite, ''śama''. Y cuando la mente está fija, sus sentidos estarán bajo control. Si fijan sus mentes en que: “Yo simplemente voy a cantar Hare Kṛṣṇa y tomar ''prasādam'', no hacer nada más”, entonces sus sentidos estarán automáticamente bajo control. ''Tā'ra madhye jihwā ati, lobhamoy sudurmati'' (''Gitavali'').
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 14:24, 31 March 2025



Extracto clase SB 6.1.21 -- Chicago, 5 julio 1975

Y ¿qué es ese brāhmaṇa cualificado? Lo han oído muchas veces: śamo damaḥ satyaṁ śaucam ārjavaṁ titikṣā, jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam (BG 18.42). Hay que adquirir esas cualidades. Primero śama. Śama significa equilibrio en el estado mental. La mente nunca se agita. Hay muchas causas de agitación para la mente. Pero cuando la mente no se agita, eso se llama samaḥ. Guruṇāpi duḥkhena na vicālyate. Esa es la perfección del yoga.

yaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁ
manyate nādhikaṁ tataḥ
yasmin sthite guruṇāpi
duḥkhena na vicālyate
(BG 6.22)

Ese es el adiestramiento. La mente es muy inestable. Hace tan solo cinco mil años, cuando Arjuna recibió los consejos de Kṛṣṇa: “Debes hacer que tu inquieta mente se fije”, él francamente le respondió: “Kṛṣṇa, eso no es posible”. Cañcalaṁ hi manaḥ kṛṣṇa pramāthi balavad dṛḍham (BG 6.34): “Yo veo que mi mente está siempre muy agitada, y controlar la mente es un esfuerzo como el de controlar el viento, de modo que no se posible”. Pero en realidad su mente estaba fija en Kṛṣṇa. Así que aquellos cuya mente está firmemente establecida en los pies de loto de Kṛṣṇa, ellos pueden vencerla. Su mente está fija. Y eso es lo que hay que hacer. Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor vacāṁsi vaikuṇṭha-guṇānuvarṇane (SB 9.4.18). Estas eran las cualidades de Mahārāja Ambarīṣa. Era un emperador sumamente responsable, pero su mente estaba fija en los pies de loto de Kṛṣṇa. Eso es lo deseable.

Esa es una cualidad brahmínica, la práctica de fijar la mente en los pies de loto de Kṛṣṇa, y esa es la perfección del yoga. Yoga no significa demostrar proezas mágicas. No. La verdadera perfección del yoga consiste en fijar la mente en los pies de loto de Kṛṣṇa. Por eso en el Bhagavad-gītā encontrarán la conclusión definitiva del capítulo dedicado al yoga, el Capítulo Sexto,

yoginām api sarveṣāṁ
mad-gatenāntar-ātmanā
śraddhāvān bhajate yo māṁ
sa me yuktatamo mataḥ
(BG 6.47)

Kṛṣṇa estaba tratando de animar a Arjuna, Arjuna estaba desanimado: “Creía que no era capaz, que no podía”. Pero él tenía ya su mente fija. Por eso Kṛṣṇa le animó: “No te desanimes. Todo aquel cuya mente está fija en Mí siempre, esa persona es el yogī de primera categoría, el más elevado”. Por eso, debemos estar siempre pensando en Kṛṣṇa. Eso es el mantra Hare Kṛṣṇa. Si cantan Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, eso significa que sus mente están fijas en Kṛṣṇa. Esa es la perfección del yoga. Y para llegar a ser un brāhmaṇa, esa es la primera cualidad: mantener la mente fija, no dejar que se agite, śama. Y cuando la mente está fija, sus sentidos estarán bajo control. Si fijan sus mentes en que: “Yo simplemente voy a cantar Hare Kṛṣṇa y tomar prasādam, no hacer nada más”, entonces sus sentidos estarán automáticamente bajo control. Tā'ra madhye jihwā ati, lobhamoy sudurmati (Gitavali).