HU/SB 10.8.17: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 8. fejezet|H17]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 8. fejezet|H17]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.8: Az Úr Krsna megmutatja szájában az univerzális formát| NYOLCADIK FEJEZET: Az Úr Kṛṣṇa megmutatja szájában az univerzális formát]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.8: Az Úr Krsna megmutatja szájában a kozmikus formát| NYOLCADIK FEJEZET: Az Úr Kṛṣṇa megmutatja szájában a kozmikus formát]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.8.16| SB 10.8.16]] '''[[HU/SB 10.8.16|SB 10.8.16]] - [[HU/SB 10.8.18|SB 10.8.18]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.8.18| SB 10.8.18]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.8.16| SB 10.8.16]] '''[[HU/SB 10.8.16|SB 10.8.16]] - [[HU/SB 10.8.18|SB 10.8.18]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.8.18| SB 10.8.18]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 01:23, 7 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


17. VERS

purānena vraja-pate
sādhavo dasyu-pīḍitāḥ
arājake rakṣyamāṇā
jigyur dasyūn samedhitāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

purā—korábban; anena—Kṛṣṇa által; vraja-pate—ó, Vraja királya; sādhavaḥ—akik becsületesek voltak; dasyu-pīḍitāḥ—mivel rablók és tolvajok zaklatták őket; arājake—amikor a kormány törvényellenes volt; rakṣyamāṇāḥ—megvédve; jigyuḥ—legyőzve; dasyūn—a tolvajok és rablók; samedhitāḥ—élték világukat.


FORDÍTÁS

Ó, Nanda Mahārāja! A történelem feljegyezte, hogy amikor a kormány törvényellenes és tehetetlen volt, mert Indrát megfosztották trónjától, s az embereket örökké tolvajok zaklatták és háborgatták, ez a gyermek megjelent, hogy megvédje az embereket, lehetővé téve ezzel a virágzásukat, és megfékezte a rablókat és tolvajokat.


MAGYARÁZAT

Indra az univerzum királya. A démonok, tolvajok és rablók mindig háborgatják Indrát (indrāri-vyākulaṁ lokam), amikor azonban az indrārik, Indra ellenségei kerülnek túlsúlyba, Kṛṣṇa megjelenik. Kṛṣṇas tu bhagavān svayaṁ  / indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛḍayanti yuge yuge (SB 1.3.28).