ES/SB 8.1: Los manus, administradores del universo

Revision as of 06:58, 7 September 2020 by Anurag (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Octavo - Capítulo 1: Los manus, administradores del universo


Texto 8.1.1: El rey Parīkṣit dijo: ¡Oh, mi señor, maestro espiritual mío!, de labios de Tu Gracia he escuchado todo lo relativo a la dinastía de Svāyambhuva Manu. Pero hay otros manus, y deseo escuchar acerca de sus dinastías. Por favor, háblanos de ellas.

Texto 8.1.2: ¡Oh, brāhmaṇa erudito, Śukadeva Gosvāmī!, los grandes eruditos de inteligencia perfecta narran las actividades y los advenimientos de la Suprema Personalidad de Dios en diversos manvantaras. Estamos muy deseosos de escuchar esas narraciones. Por favor, háblanos de ello.

Texto 8.1.3: ¡Oh, brāhmaṇa erudito!, ten la bondad de hablarnos de las actividades que la Suprema Personalidad de Dios, el creador de la manifestación cósmica, llevó a cabo en pasados manvantaras, las que realiza en el presente, y las que realizará en manvantaras futuros.

Texto 8.1.4: Śukadeva Gosvāmī dijo: Te he hablado de Svāyambhuva Manu y de la aparición de muchos semidioses. Svāyambhuva es el primer manu del presente kalpa de Brahmā, en el que ha habido ya seis manus.

Texto 8.1.5: Svāyambhuva Manu tuvo dos hijas: Ākūti y Devahūti. Ambas tuvieron por hijo a la Suprema Personalidad de Dios. Ākūti fue madre de Yajñamūrti, y Devahūti, de Kapila. Esos hijos tuvieron la misión de predicar acerca de la religión y el conocimiento.

Texto 8.1.6: ¡Oh, el mejor de los Kurus!, te he hablado ya [en el Tercer Canto] de las actividades de Kapila, el hijo de Devahūti. Ahora te explicaré las actividades de Yajñapati, el hijo de Ākūti.

Texto 8.1.7: Por naturaleza, Svāyambhuva Manu, el esposo de Śatarūpā, no estaba en absoluto apegado al disfrute de los sentidos. Así pues, abandonó su reino de disfrute de los sentidos y se retiró al bosque con su esposa para practicar austeridades.

Texto 8.1.8: ¡Oh, vástago de Bharata!, Svāyambhuva Manu, después de retirarse al bosque con su esposa, permaneció de pie sobre una sola pierna a orillas del río Sunandā; en esa postura, con una sola pierna apoyada en el suelo, se sometió a grandes austeridades durante cien años. Mientras realizaba esas austeridades, habló de la siguiente manera.

Texto 8.1.9: El Señor Manu dijo: El ser vivo supremo ha creado este mundo animado, el mundo material; no es el mundo material quien Le ha creado a Él. Cuando todo está en silencio, el Ser Supremo permanece despierto como testigo. La entidad viviente no Le conoce, pero Él lo conoce todo.

Texto 8.1.10: Dentro del universo, y en Su aspecto de Superalma, la Suprema Personalidad de Dios Se encuentra en todas partes, allí donde haya seres animados o inanimados. Por lo tanto, solo debemos tomar lo que nos ha sido asignado; no debemos desear apoderarnos de la propiedad ajena.

Texto 8.1.11: La Suprema Personalidad de Dios observa constantemente las actividades del mundo, pero a Él nadie Le ve. Sin embargo, que nadie Le vea no significa que Él no ve,pues Su capacidad de ver nunca disminuye. Por lo tanto, todos debemos adorar a laSuperalma, que permanece siempre con el alma individual como un amigo.

Texto 8.1.12: La Suprema Personalidad de Dios no tiene comienzo, final ni punto medio. Él nopertenece a una nación o persona determinada. En Él no hay interior ni exterior. Dela personalidad del Señor Supremo están ausentes las dualidades que hallamos enel mundo material, como principio y final, mío y suyo. El universo, que emana deÉl, es otro aspecto del Señor. Por lo tanto, el Señor Supremo es la Verdad Suprema,y es completo en Su grandeza.

Texto 8.1.13: La manifestación cósmica en su totalidad es el cuerpo de la Suprema Personalidadde Dios, la Verdad Absoluta, que tiene millones de nombres y potencias ilimitadas.Él es refulgente de por Sí, innaciente e inmutable. Es el principio de todo, perono tiene principio. Él ha creado esta manifestación cósmica mediante Su energíaexterna, y por ello parece que sea Él quien crea, mantiene y aniquila el universo. Sinembargo, Él permanece inactivo en Su energía espiritual, libre del contacto con lasactividades de la energía material.

Texto 8.1.14: Por esa razón, y para permitir a la gente elevarse al nivel de las actividades que noestán contaminadas de resultados fruitivos, los grandes sabios comienzan por ocuparles en actividades fruitivas, pues la única manera de alcanzar la etapa liberada,en que las actividades no producen reacciones, es comenzar por ocuparse en lasactividades que se recomiendan en los śāstras

Texto 8.1.15: Por Su propio mérito, la Suprema Personalidad de Dios goza de plenitud en todotipo de opulencias; aun así, Él actúa como creador, sustentador y aniquilador delmundo material. A pesar de que actúa de ese modo, nunca Se enreda. Por esa razón,los devotos que siguen Sus pasos tampoco se enredan nunca.

Texto 8.1.16: La Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, actúa como un ser humano corriente,pero no desea disfrutar de los frutos de la acción. Él está lleno de conocimiento,libre de deseos materiales y desviaciones, y es completamente independiente. Comomaestro supremo de la sociedad humana, enseña Su propio modo de actuar, y asíinaugura la verdadera senda de la religión. Ruego a todos que Le sigan.

Texto 8.1.17: Śukadeva Gosvāmī continuó: Así, cantando los mantras védicos de instrucción conocidos con el nombre de Upaniṣads, Svāyambhuva Manu quedó sumido en estadode trance. Al verle, los rākṣasas y asuras, que estaban muy hambrientos, quisierondevorarle, y con ese fin corrieron hacia él a gran velocidad.

Texto 8.1.18: Manifestándose en la forma de Yajñapati, el Señor Supremo, que está en el corazónde todos, observó que los rākṣasas y demonios iban a devorar a SvāyambhuvaManu. Entonces el Señor, acompañado de Sus hijos, los Yāmas, y de los demás semidioses, mató a los demonios y rākṣasas. Seguidamente asumió el puesto de indray el gobierno del reino celestial.

Texto 8.1.19: El segundo manu fue Svārociṣa, el hijo de Agni. Tuvo varios hijos; los principalesfueron Dyumat, Suṣeṇa y Rociṣmat.

Texto 8.1.20: Durante el reinado de Svārociṣa, el puesto de indra lo asumió Rocana, el hijo deYajña. Los principales semidioses fueron Tuṣita y otros, y entre los siete sabiosestaban Ūrja y Stambha. Todos ellos fueron fieles devotos del Señor.

Texto 8.1.21: Un ṛṣi muy famoso fue Vedaśirā. Del vientre de su esposa, Tuṣitā, nació el avatārallamado Vibhu.

Texto 8.1.22: Vibhu fue brahmacārī durante toda su vida y nunca se casó. De él recibieron lecciones acerca de austeridad, el dominio de sí mismo y temas análogos otras ochenta yocho mil personas santas.

Texto 8.1.23: ¡Oh, rey!, el tercer manu, Uttama, era hijo del rey Priyavrata. De entre los hijos deeste manu citaremos a Pavana, Sṛñjaya y Yajñahotra.

Texto 8.1.24: Durante el reinado del tercer manu, los siete sabios fueron Pramada y otros hijosde Vasiṣṭha. Los Satyas, Vedaśrutas y Bhadras fueron los semidioses, y Satyajit fuenombrado indra, rey del cielo.

Texto 8.1.25: En ese manvantara, la Suprema Personalidad de Dios nació del vientre de Sūnṛtā,que era la esposa de Dharma, el semidiós encargado de la religión. El Señor fuefamoso con el nombre de Satyasena, y apareció junto con otros semidioses, losSatyavratas.

Texto 8.1.26: Con Su amigo Satyajit, que era el indra o rey del cielo, Satyasena mató a todos losyakṣas, rākṣasas y entidades vivientes fantasmales, que eran impíos, mentirosos yde mal comportamiento, y que hacían sufrir a los demás seres vivos.

Texto 8.1.27: El hermano de Uttama, el tercer manu, fue famoso con el nombre de Tāmasa, ypasó a ser el cuarto manu. Tāmasa tuvo diez hijos, encabezados por Pṛthu, Khyāti,Nara y Ketu.

Texto 8.1.28: Durante el reinado de Tāmasa Manu, entre los semidioses estuvieron los Satyakas,los Haris y los Vīras. El rey celestial, indra, fue Triśikha. De entre los sabios desaptarṣi-dhāma, el principal fue Jyotirdhāma.

Texto 8.1.29: ¡Oh, rey!, en el manvantara de Tāmasa, también fueron semidioses los hijos deVidhṛti, conocidos con el nombre de Vaidhṛtis. Con el paso del tiempo se habíaperdido la autoridad védica, y estos semidioses la protegieron con sus poderes.

Texto 8.1.30: En ese mismo manvantara, el Señor Supremo, Viṣṇu, nació del vientre de Hariṇī,la esposa de Harimedhā, y fue conocido con el nombre de Hari. Hari salvó de lasfauces de un cocodrilo a Su devoto Gajendra, el rey de los elefantes.

Texto 8.1.31: El rey Parīkṣit dijo: Mi señor, Bādarāyaṇi, deseo que me expliques en detalle la historia del rey de los elefantes, que fue liberado por Hari del ataque de un cocodrilo.

Texto 8.1.32: Toda obra literaria o narración en que se describa y glorifique a la Suprema Personalidad de Dios, Uttamaśloka, es ciertamente grande, pura, gloriosa, auspiciosa ycompletamente buena.

Texto 8.1.33: Śrī Sūta Gosvāmī dijo: ¡Oh, brāhmaṇas!, cuando Parīkṣit Mahārāja, en espera desu inmediata muerte, pidió a Śukadeva Gosvāmī que hablase, este, animado por laspalabras del rey, le presentó sus respetos y habló, con gran deleite, ante la asambleade sabios, que deseaban escucharle.