ES/Prabhupada 0183 - Señor Búho, por favor abra los ojos y vea la luz del Sol



Extracto clase SB 6.1.37 - San Francisco, 19 julio 1975

Dios trata de convencernos: “Estoy aquí. He venido”. Paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām (BG 4.8). “He venido entre ustedes simplemente para aliviarlos”. Paritrāṇāya sādhūnām. “Ustedes traten de entenderme, aquí estoy. Estoy presente. ¿Por qué piensan que Dios es amorfo? Aquí estoy, soy Kṛṣṇa, esta es Mi forma. Vez, tengo Mi flauta en la mano. Me gustan mucho las vacas. Amo a las vacas y a los sabios y a Brahmā, a todos por igual, porque todos son Mis hijos en diferentes cuerpos”. Kṛṣṇa juega. Kṛṣṇa habla. Sin embargo, esos sinvergüenzas no conocen a Kṛṣṇa. ¿Qué culpa tiene Kṛṣṇa? Es culpa nuestra. Andha. Es como el búho. El búho nunca abre los ojos para ver la luz del día. ¿Conocen este animal, el búho? Ellos no los abren. Por mucho que le digan: “Sr. Búho, por favor abra los ojos y vea la luz del Sol”. “No, el Sol no existe. No lo veo”. (risas) Es una civilización de búhos. Tienen que luchar con esos búhos. Tienen que ser muy fuertes, especialmente los sannyāsīs. Tenemos que luchar con los búhos. Tenemos que abrirles los ojos por la fuerza muchas veces, con una máquina. (risas) Así son las cosas. Este movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa, es un movimiento de combate contra los búhos.

Aquí tenemos este desafío: yūyaṁ vai dharma-rājasya yadi nirdeśa-kāriṇaḥ. Nirdeśa-kāriṇaḥ. Sirviente significa que no tienen otra opción, tienen que cumplir las órdenes de su señor. Por eso son nirdeśa-kāriṇaḥ. No pueden argumentar. No. Todo lo que les ordenan eso es lo que tienen que hacer, eso es sirviente. De modo que si alguien pretende ser...si está esperando que... Porque… Aquí se habla de los Viṣṇudūtas con la expresión vāsudevokta-kāriṇaḥ. También ellos son sirvientes. Ukta significa que cualquier orden que Vāsudeva les dé, ellos la cumplen. Similarmente, los Yamadūtas, son sirvientes de Yamarāja. Ellos reciben el calificativo de nirdeśa-kāriṇaḥ: “Si de verdad son sirvientes de Yamarāja, y actúan conforme a sus directrices, entonces tienen que saber qué es el dharma y qué es el adharma.

Ellos de hecho realmente son sirvientes genuinos de Yamarāja, no hay duda al respecto. Ellos se están presentando de la siguiente manera: yamadūtā ūcuḥ veda-praṇihito dharmaḥ (SB 6.1.40). “¿Qué es el dharma?”. Esa era la pregunta. Inmediatamente respondieron. Ellos sabían qué es dharma. Veda-praṇihito dharmaḥ: “Dharma significa lo que se explica en los Vedas”. No podemos crear el dharma. Veda, el conocimiento original. Veda significa conocimiento, Veda-śāstra. Desde la época de la creación, los Vedas le fueron dados a Brahmā. Veda... Por eso son llamados apauruṣeya; no han sido fabricados. Así se explica en el Śrīmad-Bhāgavatam: tene brahma hṛdā ādi-kavaye (SB 1.1.1). Brahma, brahma significa Veda. Vedas otro nombre es brahma, conocimiento espiritual, o conocimiento completo, brahma. Tene brahma ādi-kavaye hṛdā. Los Vedas hay que estudiarlos con el maestro espiritual.

El verso dice que Brahmā es el primer ser vivo que entendió los Vedas. Y ¿que entendió? ¿Quién fue su maestro? No había ningún otro ser creado. ¿Cómo pudo entender los Vedas? El maestro fue Kṛṣṇa, Él está situado en el corazón de todos. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe arjuna tiṣṭhati (BG 18.61). Él enseña desde el corazón. Kṛṣṇa nos enseña —Él es muy bondadoso— nos enseña desde el corazón, caitya-guru, y nos envía un representante desde afuera. Caitya-guru y guru, Kṛṣṇa lo hace de ambas maneras. Kṛṣṇa es muy bondadoso. Los Vedas, no son libros hechos por los hombres. Veda, apauruṣeya. Apauruṣeya significa no son hechos por... nos debemos considerar los Vedas como libros ordinarios, de especulación mental. No. Son conocimiento perfecto. Conocimiento perfecto que debemos aceptar tal y como es, sin ninguna adulteración o interpretación.

Fueron hablados por Dios. Por lo tanto, el Bhagavad-gītā también es Veda. Fue hablado por Kṛṣṇa. No pueden añadir ni quitar nada. Deben aceptarlo tal como es. Entonces reciben el conocimiento correcto.