ES/SB 8.24: Matsya, el avatara pez: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 24|24]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 24|24]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - Capítulo 24: Matsya, el avatāra pez'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - Capítulo 24: Matsya, el avatāra pez'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.23: Los semidioses recuperan los planetas celestiales | SB 8.23]] '''[[ES/SB 8.23: Los semidioses recuperan los planetas celestiales |SB 8.23]] - [[ - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]]''' [[File:Go-next.png|link= - El Srimad-Bhagavatam| El Śrīmad-Bhāgavatam]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.23: Los semidioses recuperan los planetas celestiales | SB 8.23]] '''[[ES/SB 8.23: Los semidioses recuperan los planetas celestiales |SB 8.23]] - [[ES/SB 9.1: El rey Sudyumna se trasforma en mujer |SB 9.1]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.1: El rey Sudyumna se trasforma en mujer | SB 9.1]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vanisource:SB 8.24|Click here for English]]</big>'''
'''<big>[[Vanisource:SB 8.24: Matsya, the Lord's Fish Incarnation|Click here for English]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 11: Line 11:




'''[[ES/SB 8.24 El resumen|Capítulo 24 el resumen]]'''


'''[[ES/SB 8.24.1|Texto 8.24.1]]:''' Mahārāja Parīkṣit dijo: La Suprema Personalidad de Dios, Hari, aunque permaneceeternamente en Su posición trascendental, desciende al mundo material y Se manifiesta en diversas encarnaciones. Su primera encarnación fue la de un gran pez.¡Oh, muy poderoso Śukadeva Gosvāmī!, deseo que me relates los pasatiempos deesa encarnación en forma de pez.
'''[[ES/SB 8.24.1|Texto 8.24.1]]:''' Mahārāja Parīkṣit dijo: La Suprema Personalidad de Dios, Hari, aunque permaneceeternamente en Su posición trascendental, desciende al mundo material y Se manifiesta en diversas encarnaciones. Su primera encarnación fue la de un gran pez.¡Oh, muy poderoso Śukadeva Gosvāmī!, deseo que me relates los pasatiempos deesa encarnación en forma de pez.
Line 133: Line 135:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.23: Los semidioses recuperan los planetas celestiales | SB 8.23]] '''[[ES/SB 8.23: Los semidioses recuperan los planetas celestiales |SB 8.23]] - [[ - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]]''' [[File:Go-next.png|link= - El Srimad-Bhagavatam| El Śrīmad-Bhāgavatam]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.23: Los semidioses recuperan los planetas celestiales | SB 8.23]] '''[[ES/SB 8.23: Los semidioses recuperan los planetas celestiales |SB 8.23]] - [[ES/SB 9.1: El rey Sudyumna se trasforma en mujer |SB 9.1]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.1: El rey Sudyumna se trasforma en mujer | SB 9.1]]</div>

Latest revision as of 14:39, 17 September 2020

El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Octavo - Capítulo 24: Matsya, el avatāra pez


Capítulo 24 el resumen

Texto 8.24.1: Mahārāja Parīkṣit dijo: La Suprema Personalidad de Dios, Hari, aunque permaneceeternamente en Su posición trascendental, desciende al mundo material y Se manifiesta en diversas encarnaciones. Su primera encarnación fue la de un gran pez.¡Oh, muy poderoso Śukadeva Gosvāmī!, deseo que me relates los pasatiempos deesa encarnación en forma de pez.

Texto 8.24.2-3: ¿Cuál fue la razón que llevó a la Suprema Personalidad de Dios a aceptar la abominable forma de un pez, del mismo modo que un ser vivo corriente tiene querecibir diversas formas bajo las leyes del karma? Ciertamente, la forma de pez esaborrecible y está llena de terribles sufrimientos. ¡Oh, mi señor!, ¿qué finalidadtenía esa encarnación? Ten la bondad de explicárnoslo, pues escuchar acerca de lospasatiempos del Señor es auspicioso para todos.

Texto 8.24.4: Sūta Gosvāmī dijo: Cuando Parīkṣit Mahārāja hizo esta pregunta a ŚukadevaGosvāmī, aquella muy poderosa persona santa comenzó a narrar los pasatiemposde la encarnación del Señor en forma de pez.

Texto 8.24.5: Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo: ¡Oh, rey!, la Suprema Personalidad de Dios Se encarnaen diversas formas a fin de proteger a las vacas, a los brāhmaṇas, a los semidioses, alos devotos, las Escrituras védicas, los principios religiosos y los principios destinados a satisfacer el objetivo de la vida.

Texto 8.24.6: Como el aire que pasa por atmósferas de distintos tipos, la Suprema Personalidadde Dios, aunque unas veces aparece como ser humano y otras como un animalinferior, siempre es trascendental. Puesto que está por encima de las modalidadesmateriales de la naturaleza, no Se ve afectado por el hecho de hallarse en formassuperiores o inferiores.

Texto 8.24.7: ¡Oh, rey Parīkṣit!, al final del milenio anterior, cuando terminó el día de Brahmā,se produjo la aniquilación y los tres mundos fueron cubiertos por las aguas delocéano, pues el Señor Brahmā se retira a dormir cuando llega la noche.

Texto 8.24.8: Al final del día de Brahmā, cuando este sintió sueño y deseó acostarse, el grandemonio Hayagrīva robó el conocimiento de los Vedas, que estaban emanando dela boca de Brahmā.

Texto 8.24.9: La Suprema Personalidad de Dios, Hari, que goza de plenitud en toda clase de opulencias, Se dio cuenta de lo que el gran demonio Hayagrīva había hecho. Entoncesadoptó la forma de un pez y salvó los Vedas matando al demonio.

Texto 8.24.10: Durante el Cākṣuṣa-manvantara hubo un gran rey llamado Satyavrata, que era ungran devoto de la Suprema Personalidad de Dios. Satyavrata realizó austeridadesalimentándose solo de agua.

Texto 8.24.11: Más tarde, en este milenio [el actual], el rey Satyavrata nació como hijo de Vivasvān,el rey del planeta solar, y fue conocido con el nombre de Śrāddhadeva. Por la misericordia de la Suprema Personalidad de Dios, le fue asignado el puesto de manu.

Texto 8.24.12: Un día, mientras el rey Satyavrata realizaba austeridades ofreciendo agua a orillas delrío Kṛtamālā, en el agua que llenaba el cuenco de sus manos apareció un pececillo.

Texto 8.24.13: Satyavrata, el rey de Draviḍadeśa, tiró el pez en el río junto con el agua que contenían sus manos, ¡oh, rey Parīkṣit, descendiente de Bharata!

Texto 8.24.14: Con una voz suplicante, el pobre pececillo dijo al rey Satyavrata, que era muy misericordioso: Mi querido rey, protector de los pobres, ¿por qué Me arrojas a las aguasdel río, donde hay otros seres acuáticos que pueden matarme? Tengo mucho miedode ellos.

Texto 8.24.15: Porque así lo deseaba, sin saber que el pez era la Suprema Personalidad de Dios, elrey Satyavrata decidió, muy complacido, brindarle protección.

Texto 8.24.16: El misericordioso rey, conmovido por las lastimosas palabras del pez, Lo metió enun cántaro de agua y se Lo llevó a su propia morada.

Texto 8.24.17: Pero, al cabo de una noche, el pez había crecido tanto que el cántaro ya no Le dejabalibertad de movimientos. Entonces habló al rey con las siguientes palabras.

Texto 8.24.18: ¡Oh, mi querido rey!, no Me gusta vivir en este cántaro tan estrecho. Por favor,búscame un depósito de agua más grande, donde pueda moverme a Mis anchas.

Texto 8.24.19: El rey, entonces, sacó al pez del agua y Lo echó en un gran pozo. Pero al cabo de unmomento, el pez medía tres codos de largo.

Texto 8.24.20: El pez dijo entonces: Mi querido rey, Yo no puedo vivir feliz en un depósito de aguatan pequeño. Por favor, dame un estanque más grande, pues Me he refugiado en Ti.

Texto 8.24.21: ¡Oh, Mahārāja Parīkṣit!, el rey sacó al pez de aquel lugar y Lo llevó a un lago, peroentonces el pez adoptó una forma gigantesca, mayor que el propio lago.

Texto 8.24.22: El pez dijo entonces: ¡Oh, rey!, soy un pez grande, y esta agua no es en absolutosuficiente para Mí. Ahora, por favor, encuentra alguna forma de salvarme. Mejorsería que Me pusieras en el agua de un lago que no disminuya de tamaño.

Texto 8.24.23: Ante aquel ruego, el rey Satyavrata llevó el gigantesco pez al estanque más grandeque conocía, pero, cuando también aquella enorme extensión de agua resultó insuficiente, el rey acabó por tirarlo al mar.

Texto 8.24.24: Pero, cuando el rey Satyavrata iba a tirarlo al mar, el pez le dijo: ¡Oh, héroe!, en estasaguas hay unos tiburones muy poderosos y peligrosos que Me comerán. Así que nodebes arrojarme en este lugar.

Texto 8.24.25: Tras escuchar aquellas dulces palabras de la Suprema Personalidad de Dios encarnado en forma de pez, el rey, confundido, Le preguntó: ¿Quién eres, Señor? Nostienes simplemente perplejos.

Texto 8.24.26: Mi Señor, en un día has aumentado Tu tamaño en cientos de kilómetros, cubriendolas aguas del río y del mar. Nunca antes había visto ni oído acerca de semejanteanimal acuático.

Texto 8.24.27: Mi Señor, Tú eres ciertamente la inagotable y Suprema Personalidad de Dios,Nārāyaṇa, Śrī Hari. Para mostrar Tu misericordia a las entidades vivientes, ahorahas adoptado la forma de un ser acuático.

Texto 8.24.28: ¡Oh, mi Señor, amo de la creación, el mantenimiento y la aniquilación!, ¡oh, SeñorViṣṇu, el mejor de los disfrutadores!, Tú eres el líder y el destino de los devotossumisos como nosotros. Por ello, permite que Te ofrezca respetuosas reverencias.

Texto 8.24.29: Ciertamente, todos Tus pasatiempos y encarnaciones aparecen para el bien de todaslas entidades vivientes. Por lo tanto, mi Señor, deseo saber con qué propósito hasadoptado esta forma de pez.

Texto 8.24.30: ¡Oh, mi Señor, que tienes ojos como pétalos de loto!, adorar a los semidioses, que sehallan bajo la influencia del concepto corporal de la vida, es inútil en todo aspecto.Sin embargo, la adoración de Tus pies de loto nunca es inútil, pues Tú eres el amigosupremo de todos, la muy querida Superalma. Por esa razón, Te has manifestadoen Tu forma de pez.

Texto 8.24.31: Śukadeva Gosvāmī dijo: Después de estas palabras del rey Satyavrata, la SupremaPersonalidad de Dios, que al final del yuga había adoptado la forma de un pez parabeneficiar a Su devoto y disfrutar de Sus pasatiempos en las aguas de la inundación,respondió de la siguiente manera.

Texto 8.24.32: La Suprema Personalidad de Dios dijo: ¡Oh, rey, que puedes subyugar a tus enemigos!, dentro de siete días a partir de hoy, los tres mundos —Bhūḥ, Bhuvaḥ ySvaḥ— se hundirán en las aguas de la inundación.

Texto 8.24.33: Cuando los tres mundos sean cubiertos por el agua, un barco enorme que Yo enviaréaparecerá ante ti.

Texto 8.24.34-35: A continuación, ¡oh, rey!, recogerás hierbas y semillas de todas las especies y lascargarás en ese gran barco. Después, acompañado por los siete ṛṣis y rodeado porentidades vivientes de toda clase, subirás a bordo de la nave y, libres de tristeza, túy tus acompañantes viajarán sin dificultad por el océano de la inundación; la únicaluz será la refulgencia de los grandes ṛṣis.

Texto 8.24.36: Entonces, cuando la nave sea sacudida por los poderosos vientos, átala a Mi cuernocon la gran serpiente Vāsuki, pues Yo estaré a tu lado.

Texto 8.24.37: Remolcando el barco, en el que irán tú y todos los ṛṣis, Yo viajaré por las aguas de ladevastación hasta el final de la noche y del sueño del Señor Brahmā.

Texto 8.24.38: Yo Te iré aconsejando con todo detalle y gozarás de Mi favor por entero; comoresultado de tus preguntas, todo lo relacionado con Mis glorias, que reciben elnombre de paraṁ brahma, se te revelará en el corazón. De ese modo, lo sabrás todoacerca de Mí.

Texto 8.24.39: Inmediatamente después de instruir de esta forma al rey, la Suprema Personalidadde Dios desapareció. El rey Satyavrata quedó entonces a la espera del momento queel Señor había anunciado.

Texto 8.24.40: Después de formar un asiento de hierba kuśa con las puntas orientadas hacia el este,aquel rey santo se sentó en él mirando hacia el nordeste y comenzó a meditar en laSuprema Personalidad de Dios, Viṣṇu, que había adoptado la forma de un pez.

Texto 8.24.41: Al poco tiempo, unas gigantescas nubes comenzaron un interminable diluvio deagua, que hacía aumentar cada vez más el nivel del mar. El océano pronto comenzóa desbordarse y a inundar el mundo entero.

Texto 8.24.42: Satyavrata estaba recordando la orden de la Suprema Personalidad de Dios, cuandovio un barco que se acercaba a él. Entonces recogió hierbas y plantas y, acompañadopor los brāhmaṇas santos, subió a bordo de la nave.

Texto 8.24.43: Los brāhmaṇas santos, complacidos con el rey, le dijeron: ¡Oh, rey!, por favor, medita en la Suprema Personalidad de Dios, Keśava. Él nos salvará de este peligro quenos amenaza y dispondrá lo necesario para nuestro bienestar.

Texto 8.24.44: Entonces, mientras el rey meditaba constantemente en la Suprema Personalidad deDios, un gran pez dorado apareció en el océano de la inundación. El pez tenía uncuerno y medía trece millones de kilómetros de largo.

Texto 8.24.45: Siguiendo las instrucciones que la Suprema Personalidad de Dios le había dado, elrey sujetó el barco al cuerno del pez, utilizando a la serpiente Vāsuki como cuerda.Entonces, satisfecho, ofreció oraciones al Señor.

Texto 8.24.46: El rey dijo: Aquellos que, desde tiempo inmemorial, han perdido el conocimientode su propio ser, y que, debido a esa ignorancia, se enredan en una vida materialcondicionada y llena de miserias, por la gracia del Señor reciben la oportunidad deencontrarse con el devoto del Señor. Yo acepto a esa Suprema Personalidad de Dioscomo maestro espiritual supremo.

Texto 8.24.47: Con la esperanza de ser feliz en el mundo material, la necia alma condicionadarealiza actividades fruitivas cuyo único resultado es el sufrimiento. Pero, cuandoofrece servicio a la Suprema Personalidad de Dios, se libera de esos falsos deseos defelicidad. Que mi maestro espiritual supremo corte el nudo de los deseos falsos enlo más profundo de mi corazón.

Texto 8.24.48: Quien desee liberarse del enredo material, debe dedicarse al servicio de la SupremaPersonalidad de Dios y abandonar la contaminación de la ignorancia, que se presenta en forma de actividades piadosas e impías. Con ello recuperará su identidadespiritual, del mismo modo que un trozo de oro o de plata se desprende de todassus impurezas al ser sometido a la acción del fuego. Que esa Suprema Personalidadde Dios inagotable sea nuestro maestro espiritual, pues Él es el maestro espiritualoriginal de todos los demás maestros espirituales.

Texto 8.24.49: Ni todos los semidioses, ni los supuestos gurus, ni todas las demás personas, independiente o colectivamente, podrían ofrecer siquiera la diezmilésima parte de lamisericordia que Tú ofreces. Por lo tanto, deseo refugiarme en Tus pies de loto.

Texto 8.24.50: Del mismo modo que un ciego, que no puede ver, toma por guía a otro ciego, lagente que no conoce el objetivo de la vida acepta a un necio sinvergüenza comoguru. Nosotros, sin embargo, deseamos la autorrealización, y por ello Te aceptamosa Ti, la Suprema Personalidad de Dios, como maestro espiritual, pues Tú puedesver en todas direcciones y eres omnisciente como el Sol.

Texto 8.24.51: El materialista que hace el papel de guru instruye a sus discípulos materialistasacerca del crecimiento económico y la complacencia de los sentidos, y, con esasinstrucciones, los necios discípulos permanecen bajo la influencia de la ignorancia en la existencia material. Sin embargo, el conocimiento que viene de Tu Señoría eseterno, y la persona inteligente que recibe ese conocimiento se sitúa muy pronto ensu posición constitucional original.

Texto 8.24.52: Mi Señor, Tú eres el amigo y bienqueriente supremo de todos, el más querido, elcontrolador, la Superalma, el instructor supremo y quien otorga el conocimientomás elevado y la satisfacción de todos los deseos. Pero, aunque estás dentro delcorazón, los necios no pueden entenderte, pues se lo impiden los deseos de disfruteque hay en su corazón.

Texto 8.24.53: ¡Oh, Señor Supremo!, deseando la autorrealización, yo me entrego a Ti, que eresadorado por los semidioses como controlador supremo de todo. Con Tus instrucciones, que revelan el objetivo de la vida, ten la bondad de cortar el nudo de lo másprofundo de mi corazón y permíteme conocer mi destino en la vida.

Texto 8.24.54: Śukadeva Gosvāmī continuó: Después de que Satyavrata orase de esta forma a laSuprema Personalidad de Dios, el Señor, que había adoptado la forma de un pez, leexplicó la Verdad Absoluta mientras nadaba en las aguas de la devastación.

Texto 8.24.55: La Suprema Personalidad de Dios explicó así al rey Satyavrata la ciencia espiritualconocida con el nombre de sāṅkhya-yoga, ciencia que permite distinguir entremateria y espíritu [en otras palabras, bhakti-yoga], además de las instrucciones delos Purāṇas [historias antiguas] y de las Saṁhitās. El Señor Se explicó a Sí mismoen todas esas Escrituras.

Texto 8.24.56: Desde la nave, el rey Satyavrata, acompañado por las grandes personas santas, escuchólas instrucciones de la Suprema Personalidad de Dios acerca de la autorrealización.Todas esas instrucciones provenían de las eternas Escrituras védicas [brahma]. De estaforma, el rey y los sabios quedaron sin ninguna duda acerca de la Verdad Absoluta.

Texto 8.24.57: Al final de la última inundación [durante el período de Svāyambhuva Manu], laSuprema Personalidad de Dios mató al demonio Hayagrīva y entregó todas lasEscrituras védicas al Señor Brahmā cuando este despertó de su sueño.

Texto 8.24.58: Por la gracia del Señor Viṣṇu, el rey Satyavrata se iluminó con todo el conocimiento védico; ahora, en este período, ha nacido como Vaivasvata Manu, el hijodel dios del Sol.

Texto 8.24.59: La historia del gran rey Satyavrata y la encarnación de la Suprema Personalidadde Dios, Viṣṇu, en forma de pez, es una gran narración trascendental. Todo el quela escucha se libera de las reacciones de la vida pecaminosa.

Texto 8.24.60: Aquel que narre esta historia de la encarnación Matsya y el rey Satyavrata verásatisfechos, sin duda alguna, todos sus deseos, y, con toda certeza, irá de regreso alhogar, de vuelta a Dios.

Texto 8.24.61: Ofrezco respetuosas reverencias a la Suprema Personalidad de Dios, que Se hizopasar por un pez gigantesco, que devolvió las Escrituras védicas al Señor Brahmācuando este despertó de su sueño, y que explicó la esencia de las Escrituras védicasal rey Satyavrata y a las grandes personas santas.