Long pages
Showing below up to 50 results in range #12,851 to #12,900.
- (hist) ES/SB 3.25.38 [8,105 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0755 - Морской страдалец [8,105 bytes]
- (hist) JV/Prabhupada 0071 - Putera-puterinipun Gusti Pangeran Ingkang Boros Kanthi Sembrono Sanget [8,104 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0235 - અયોગ્ય ગુરુ મતલબ જે નથી જાણતો કે કેવી રીતે શિષ્યને માર્ગદર્શન આપવું [8,104 bytes]
- (hist) FR/Prabhupada 0677 - Gosvami n'est pas un title héréditaire. C'est une qualification [8,104 bytes]
- (hist) FR/Prabhupada 0196 - Ne désirez que des choses spirituelles [8,104 bytes]
- (hist) HE/BG 2.12 [8,103 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0871 - Para Raja Diperintah Oleh Para Brāhmaṇa, Para Resi, Yang Berkualitas Kelas Satu [8,103 bytes]
- (hist) SV/Prabhupada 0667 - Felaktigt medvetande har kommit till på grund av den här kroppen [8,103 bytes]
- (hist) Srila Prabhupada Training Disciples - on our lacking [8,103 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 1028 - Эти политики только усугубляют ситуацию [8,103 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0980 - ଭୌତିକ ସମୃଦ୍ଧତା ଦ୍ୱାରା ଆମେ ସୁଖି ହୋଇପାରିବା ନାହିଁ, ତାହା ଏକ ସତ୍ୟ [8,102 bytes]
- (hist) HI/690121 - हंसदूत को लिखित पत्र, लॉस एंजिलस [8,102 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0087 - ભૌતિક પ્રકૃતિનો નિયમ [8,102 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0669 - मन को केंद्रित करने का मतलब है कृष्ण में अपने मन को दृढ करना [8,102 bytes]
- (hist) AR/Prabhupada 0122 - هؤلاء الأوغاد يعتقدون ، 'أنا هذا الجسد' [8,101 bytes]
- (hist) ES/SB 10.1.5-7 [8,101 bytes]
- (hist) HU/SB 1.19.9-10 [8,101 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0413 - Melalui Berjapa, Kita Bisa Sampai Pada Tingkat Kesempurnaan Yang Tertinggi [8,101 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0180 - हरे कृष्ण मंत्र, निस्संक्रामक है [8,101 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0505 - ତୁମେ ଏହି ଶରୀରକୁ ବଞ୍ଚାଇ ରଖି ପାରିବନାହିଁ । ତାହା ସମ୍ଭବ ନୁହଁ [8,100 bytes]
- (hist) ES/BG 2.2 [8,100 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0116 - మీ విలువైన జీవితాన్ని వృధా చేసుకోవద్దు [8,100 bytes]
- (hist) Srila Prabhupada Training Disciples - as his boys [8,100 bytes]
- (hist) Will of the Lord - an essential subject [8,100 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0448 - Трябва да приемаме уроци за Бога от шастра, гуру и садху [8,100 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0325 - سعی کنید این جنبش کریشنا آگاهی را گسترش دهید، این سادهانای شماست [8,100 bytes]
- (hist) DE/741201 - Brief an Hansadutta geschrieben aus Bombay [8,099 bytes]
- (hist) KA/Prabhupada 0013 - იყო დაკავებული 24 საათის განმავლობაში [8,099 bytes]
- (hist) EL/Prabhupada 1057 - Η Μπαγκαβαντ-γκιτα, γνωστή και ως Γκιτοπανισαντ, η Ουσία της Βεδικής Γνώσης [8,099 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 1007 - Sepanjang Mempertimbangkan Kesadaran Kṛṣṇa, Maka Kami Membagikannya Secara Setara [8,098 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0424 - Пользуйтесь преимуществами Ведической культуры [8,098 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 1063 - Освободитесь от воздействий и реакций вашей деятельности [8,098 bytes]
- (hist) Technical requirements - volunteers & platforms [8,098 bytes]
- (hist) KN/Prabhupada 0056 - ಶಾಸ್ತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಹನ್ನೆರಡು ಆಚಾರ್ಯರ ಉಲ್ಲೇಖವಿದೆ [8,097 bytes]
- (hist) JV/Prabhupada 0025 - Menawi Kawula Sedaya Ndugekaken Perkawis Ingkang Asipat Sejati, Mila Punika Badhe Kapuntindakaken [8,097 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0520 - આપણે જપ કરીએ છીએ, આપણે સાંભળીએ છીએ, આપણે નૃત્ય કરીએ છીએ, આપણે આનંદ કરીએ છીએ. શા માટે? [8,097 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0327 - உயிர் வாழும் ஜீவன், உடலுக்குள்ளே இருக்கின்றது, ஸ்தூல மற்றும் சூட்சும உடலுக்குள் [8,096 bytes]
- (hist) Who is Srila Prabhupada - his experiences [8,096 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0333 - Mengajarkan Setiap Orang Untuk Menjadi Mulia [8,096 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0234 - भक्त बन्नु महानतम योग्यता हो [8,096 bytes]
- (hist) HU/Prabhupada 0863 - Ehetsz húst, de úgy nem, hogy azzal megölöd az apád és az anyád [8,096 bytes]
- (hist) Prabhupada 0403 - Vibhavari Sesa Purport part 2 [8,095 bytes]
- (hist) MK/Prabhupada 0166 - Не можете да го запрете снегот да паѓа [8,095 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0979 - भारतको स्थिति अराजक छ [8,094 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0143 - लाखौं-करोडौं ब्रह्माण्डहरु छन् [8,094 bytes]
- (hist) NL/Prabhupada 0644 - Alles is er in Krishna-bewustzijn [8,094 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0001 - करोडमा फैलनुहोस् [8,094 bytes]
- (hist) HU/Prabhupada 1008 - A lelki tanító mesterem arra utasított, hogy terjesszem ezt a vallást a nyugati országokban [8,094 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0858 - Ние обучаваме, ние прокламираме, че непозволеният секс е греховен [8,094 bytes]