Special

Long pages

Showing below up to 50 results in range #18,251 to #18,300.

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎VI/Prabhupada 1080 - Tóm tắt trong Bhagavad-gita – Chỉ có một Thượng Đế là Krishna. Krishna không phải là một Thượng Đế môn phái ‎[6,946 bytes]
  2. (hist) ‎BN/Prabhupada 0049 - প্রকৃতির আইন দ্বারা আমরা আবদ্ধ ‎[6,946 bytes]
  3. (hist) ‎MO/Prabhupada 0189 - Țineți devotul peste cele trei guna ‎[6,946 bytes]
  4. (hist) ‎RO/Prabhupada 0189 - Țineți devotul peste cele trei guna ‎[6,946 bytes]
  5. (hist) ‎Rogues and Thieves - an essential subject ‎[6,946 bytes]
  6. (hist) ‎HU/Prabhupada 0430 - Caitanya Mahaprabhu azt mondja, hogy Isten minden neve épp oly erős, mint Isten Maga ‎[6,946 bytes]
  7. (hist) ‎UK/Prabhupada 1074 - Наше тіло - причина всіх нещасть, які ми відчуваємо в матеріальному світі ‎[6,946 bytes]
  8. (hist) ‎IT/Prabhupada 0390 - Spiegazione di "Jaya Radha-Madhava" ‎[6,946 bytes]
  9. (hist) ‎PTBR/Prabhupada 0074 - Por que você deveria comer animais? ‎[6,946 bytes]
  10. (hist) ‎MK/Prabhupada 0348 - Ако Педесет Години Некој Едноставно Пее Харе Кришна, Харе Кришна, тој Сигурно ќе Стане Совршен ‎[6,945 bytes]
  11. (hist) ‎FR/Prabhupada 0432 - Tant que vous continuez à lire, le soleil ne peut réduire la durée de votre vie ‎[6,945 bytes]
  12. (hist) ‎HI/680217 - हंसदूत को लिखित पत्र, लॉस एंजिलस ‎[6,944 bytes]
  13. (hist) ‎HI/BG 2.51 ‎[6,944 bytes]
  14. (hist) ‎TE/Prabhupada 0581 - మీరు కృష్ణుడి సేవలో వినియోగించబడినట్లయితే, మీరు కొత్త కొత్త ప్రోత్సాహం పొందుతారు ‎[6,944 bytes]
  15. (hist) ‎GU/Prabhupada 0919 - કૃષ્ણને કોઈ શત્રુ નથી. કૃષ્ણને કોઈ મિત્ર નથી. તેઓ સંપૂર્ણ રીતે સ્વતંત્ર છે ‎[6,944 bytes]
  16. (hist) ‎Srila Prabhupada Training Disciples - on dressing ‎[6,944 bytes]
  17. (hist) ‎ID/Prabhupada 0226 - Menyebarluaskan Nama Tuhan, KemuliaanNya, Kegiatan-kegiatanNya, KeindahanNya Serta CintaNya ‎[6,944 bytes]
  18. (hist) ‎ID/Prabhupada 0159 - Rencana Besar Untuk Mengajarkan Orang-orang Bagaimana Caranya Bekerja keras ‎[6,944 bytes]
  19. (hist) ‎HI/Prabhupada 0870 - यह क्षत्रिय का कर्तव्य है, बचाना, रक्षा करना ‎[6,944 bytes]
  20. (hist) ‎Vaishesika das Remembers Srila Prabhupada ‎[6,943 bytes]
  21. (hist) ‎DE/651123 - Brief an Teertha Maharaj geschrieben aus New York ‎[6,943 bytes]
  22. (hist) ‎HI/Prabhupada 1033 - यीशु मसीह भगवान के पुत्र हैं, भगवान के श्रेष्ठ पुत्र, तो उनके प्रति हमें पूरा सम्मान है ‎[6,943 bytes]
  23. (hist) ‎MO/Prabhupada 0517 - Dacă sunteți născut într-o familie foarte bogată, tot nu veți fi imuni la boli ‎[6,943 bytes]
  24. (hist) ‎RO/Prabhupada 0517 - Dacă sunteți născut într-o familie foarte bogată, tot nu veți fi imuni la boli ‎[6,943 bytes]
  25. (hist) ‎HI/BG 3.3 ‎[6,942 bytes]
  26. (hist) ‎PL/Prabhupada 0771 - Wielbiciel nie może być jednocześnie zainteresowany przyjemnościami materialnymi i duchowymi ‎[6,942 bytes]
  27. (hist) ‎PL/Prabhupada 0684 - Test systemu jogi - czy możesz skoncentrować swój umysł na formie Wisznu ‎[6,942 bytes]
  28. (hist) ‎ES/SB 2.7.26 ‎[6,942 bytes]
  29. (hist) ‎OR/Prabhupada 0629 - ଆମେମାନେ ଭିନ୍ନ ଭିନ୍ନ ପୋଷାକରେ ଭଗବାନଙ୍କର ଭିନ୍ନ ଭିନ୍ନ ପୁତ୍ର ଅଟୁ ‎[6,942 bytes]
  30. (hist) ‎Firm Faith - an essential subject ‎[6,942 bytes]
  31. (hist) ‎NE/Prabhupada 0945 - भागवत धर्म भनेको भक्त र भगवानबीचको सम्बन्ध ‎[6,942 bytes]
  32. (hist) ‎DE/Prabhupada 1068 - Es gibt drei Arten von Tätigkeiten - entsprechend der verschiedenen Erscheinungsweisen der Natur ‎[6,942 bytes]
  33. (hist) ‎DE/Prabhupada 0002 - Zivilisation von Geisteskranken ‎[6,942 bytes]
  34. (hist) ‎UK/BG 4.11 ‎[6,941 bytes]
  35. (hist) ‎DE/720228 - Brief an Satyabhama geschrieben aus Mayapur ‎[6,941 bytes]
  36. (hist) ‎ID/Prabhupada 0996 - Wahai Para Pemuda Dan Pemudi Amerika, Aku Tidak Menyogokmu Untuk Mengikutiku - Modalku Hanyalah Berjapa ‎[6,941 bytes]
  37. (hist) ‎BG/Prabhupada 0759 - Кравите знаят: "Тези хора няма да ме убият." Те не са обезпокоени ‎[6,941 bytes]
  38. (hist) ‎IT/Prabhupada 0608 - Il Servizio Devozionale Va Eseguito Con Pazienza, Con Entusiasmo ‎[6,941 bytes]
  39. (hist) ‎HU/Prabhupada 0004 - Ne hódolj meg minden ostoba előtt ‎[6,941 bytes]
  40. (hist) ‎MS/Prabhupada 0146 - Apabila Saya Tiada, Dan Jika Rakaman Dimainkan, Maka Ia Akan Berbunyi Dengan Suara Yang Sama ‎[6,940 bytes]
  41. (hist) ‎PTBR/Prabhupada 0384 - O Significado para Gauranga Bolite Habe ‎[6,940 bytes]
  42. (hist) ‎UK/BG 11.43 ‎[6,939 bytes]
  43. (hist) ‎ES/SB 9.18.40 ‎[6,939 bytes]
  44. (hist) ‎HI/Prabhupada 0303 - दिव्य । तुम इससे परे हो ‎[6,939 bytes]
  45. (hist) ‎RU/BG 3.37 ‎[6,939 bytes]
  46. (hist) ‎TR/Prabhupada 0608 - Adanmışlık Hizmetini Sabırla, Hevesle Yerine Getirmeliyiz ‎[6,939 bytes]
  47. (hist) ‎MK/Prabhupada 0300 - Првобитната личност не е мртва ‎[6,938 bytes]
  48. (hist) ‎ID/Prabhupada 1053 - Karena Anda Harus Mengatur Masyarakat, Maka Bukan Berarti Bahwa Anda Melupakan Hal Yang Sebenarnya ‎[6,938 bytes]
  49. (hist) ‎Srila Prabhupada Training Disciples - on our ideals ‎[6,937 bytes]
  50. (hist) ‎SL/Prabhupada 0196 - Hrepeneti samo po duhovnih stvareh ‎[6,937 bytes]

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)