Long pages
Showing below up to 50 results in range #6,451 to #6,500.
- (hist) TE/Prabhupada 0339 - భగవంతుడు నియంత్రికుడు; మనము నియంత్రించబడుతున్నాము [10,845 bytes]
- (hist) KN/Prabhupada 0046 - ನೀನು ಮೃಗವಾಗಬೇಡ - ಪ್ರತಿರೋಧಿಸು [10,844 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0601 - चैत्य गुरु का मतलब है जो भीतर से विवेक और ज्ञान देता है [10,844 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0642 - Сознание Кришны превращает это материальное тело в духовное [10,843 bytes]
- (hist) AM/Prabhupada 1075 - በሕይወታችን ውስጥ በምናደርገው ስራ የሚቀጥለው ሕይወታችን ምን ለመሆን እንደሚችል እየወሰንን እና እያዘጋጀን እንገኛለን፡፡ [10,843 bytes]
- (hist) Basu Ghosh das Remembers Srila Prabhupada [10,842 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0342 - आपण सर्व वैयक्तिक जीव आहोत, आणि कृष्ण सुद्धा वैयक्तिक जीव आहेत [10,842 bytes]
- (hist) AM/Prabhupada 0107 - የቁሳዊ ገላን እንደገና ለመውሰድ እንዳትበቁ፡፡ [10,842 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0227 - ମୁଁ କାହିଁକି ମରିବି? ମୁଁ ମରିବାକୁ ଚାହୁଁ ନାହିଁ [10,842 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0879 - భక్తియుక్త సేవలో వినమ్రత చాలా బాగుంటుంది [10,842 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0114 - एक सज्जन व्यक्ति ज्याचं नाव आहे कृष्ण , तो प्रत्येकाला नियंत्रित करत आहे [10,840 bytes]
- (hist) PTBR/Prabhupada 0373 - O significado para Bhajahu Re Mana [10,840 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0901 - যদি আমি ঈর্ষাপরায়ণ না হই, তাহলে আমি চিন্ময় জগতে রয়েছি। যেকেউই তা পরীক্ষা করতে পারে [10,839 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0900 - જ્યારે ઇન્દ્રિયો ઇંદ્રિયતૃપ્તિ માટે વપરાય છે, તે માયા છે [10,839 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0564 - আমি বলি, "দয়া করে ভগবানকে মানুন, ভগবানকে ভালবাসুন", সেটাই আমার উদ্দেশ্য [10,835 bytes]
- (hist) RU/BG 8.28 [10,835 bytes]
- (hist) Spiritual Life - an essential subject [10,835 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0360 - عدم دسترسی مستقیم ما به کریشنا. با خدمت به خادم خداوند شروع کنید [10,835 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0636 - যারা প্রকৃত জ্ঞানী তারা কখনও এই ধরণের পার্থক্য করেন না যে এদের কোনও আত্মা নেই [10,833 bytes]
- (hist) JA/BG 1 [10,831 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0739 - આપણે ચૈતન્ય મહાપ્રભુ માટે એક બહુ જ સુંદર મંદિરનું નિર્માણ કરવાનો પ્રયત્ન કરીશું [10,831 bytes]
- (hist) HU/BG 3 [10,831 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0905 - असली चेतना में आओ कि सब कुछ भगवान का है [10,831 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0278 - शिष्य का मतलब है जो अनुशासन स्वीकार करे [10,831 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0594 - பௌதிகக் கருவிகளால் ஆத்மாவை அளக்கமுடியாது [10,830 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 1065 - व्यक्ति को सर्वप्रथम यह जान लेना चाहिए कि वो यह शरीर नहीं है [10,830 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0404 - এই কৃৃষ্ণভাবনামৃতের তরবারি গ্রহণ করুন - শুধুমাত্র বিশ্বাসের সাথে শুনতে চেষ্টা করুন [10,829 bytes]
- (hist) BH/Prabhupada 1077 - भगवान परम हवीं . उनका नाम आ उनका में कवनो अंतर नईखे [10,828 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0453 - باور کنید هیچ مرجعی بالاتر از کریشنا وجود ندارد [10,828 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0654 - तुम अपने प्रयास से भगवान को नहीं देख सकते हो क्योंकि तुम्हारी इन्द्रियॉ अपूर्ण हैं [10,827 bytes]
- (hist) HI/671214 - रायराम को लिखित पत्र, सैंन फ्रांसिस्को [10,826 bytes]
- (hist) ES/SB 5.7.6 [10,826 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0714 - लाभ जे भए पनि म कृष्णको लागि बोल्नेछु [10,826 bytes]
- (hist) MK/Prabhupada 0125 - Општеството е толку загадено [10,826 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0859 - यही पश्चिमी सभ्यता का दोष है। वोक्स पोपुलै, जनता की राय लेना [10,826 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0466 - কালো সাপ মানুষের চেয়ে কম ক্ষতিকর [10,825 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0193 - आमचा संपूर्ण समाज या पुस्तकांमधून ऐकत आहे [10,825 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0770 - நாம் நேசிப்பது ஆன்மாவைத் தான். ஆத்ம தத்வ வித்.எதற்காக ? நாம் கிருஷ்ணரை நேசிப்பதால் தான் [10,825 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0530 - વ્યક્તિ દુખોમાથી મુક્ત થઈ શકે જ્યારે તે વિષ્ણુ પાસે જાય છે [10,823 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0185 - આપણે આ આકાશી કાર્યકલાપોથી વિચલિત ન થવું જોઈએ [10,823 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0404 - कृष्ण भावना रुपी तरबार ग्रहण गर, तिमी केवल श्रवण गर्ने प्रयास गर [10,823 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0316 - ନକଲ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କର ନାହିଁ, ତାହା ଅତି ବିପଦପୂର୍ଣ୍ଣ [10,822 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0496 - শ্রুতি মানে সর্বোচ্চ কর্তৃপক্ষের কাছ থেকে শোনা [10,821 bytes]
- (hist) ES/SB 4.16: Los recitadores profesionales alaban al rey Prthu [10,821 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0109 - आम्ही कोण्याही आळशी माणसाला परवानगी देत नाही [10,821 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0590 - શુદ્ધિકરણ મતલબ વ્યક્તિએ જાણવું જ જોઈએ કે 'હું આ શરીર નથી, હું આત્મા છું' [10,821 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0279 - वास्तव में हम पैसे की सेवा कर रहे हैं [10,821 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 1047 - அவன் ஒரு தவறான கடமையை எடுத்துக்கொண்டு, அதற்காக மிகவும் கடினமாக உழைக்கிறான். எனவே அவன் [10,820 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0836 - यो मनुष्य जीवनओ पूर्णताका लागी हामीले कुनै पनि वस्तुलाई परित्याग गर्न तत्पर रहनुपर्छ [10,820 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 1079 - भगवद गीता एक दिव्य साहित्य है जिसको हमें ध्यानपूर्वक पढ़ना चाहिए [10,820 bytes]