Long pages
Showing below up to 50 results in range #15,951 to #16,000.
- (hist) NL/Prabhupada 0125 - De maatschappij is zo vervuild [7,383 bytes]
- (hist) SR/Prabhupada 0450 - Ne unosite matrijalne želje u svoje predano služenje [7,382 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0919 - कृष्ण का कोई दुश्मन नहीं है । कृष्ण का कोई दोस्त नहीं है । वे पूरी तरह से स्वतंत्र हैं [7,382 bytes]
- (hist) UK/Prabhupada 1080 - У Бгагавад-Гіті сказано: Є Один Бог - це Крішна. Крішна - не сектантський Бог [7,382 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0501 - Не можем да се избавим от безпокойствата, докато не стигнем до Кришна съзнание [7,381 bytes]
- (hist) MK/Prabhupada 0247 - Вистинска религија значи да се сака Бог [7,380 bytes]
- (hist) PTBR/Prabhupada 0608 - Nós devemos executar o serviço devocional com paciência, com entusiasmo [7,380 bytes]
- (hist) Prabhupada 0422 - Ten Offenses to Avoid while Chanting the Maha-mantra - 6 to 10 [7,379 bytes]
- (hist) PT/BG 14.22-25 [7,379 bytes]
- (hist) MK/Prabhupada 0113 - Mногу е тешко да го контролираме јазикот [7,379 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0758 - Служете на човек, който е посветил живота си на Кришна [7,379 bytes]
- (hist) FR/Prabhupada 0074 - Pourquoi devez-vous manger les animaux? [7,379 bytes]
- (hist) PT/Prabhupada 0249 - A questão foi levantada, Porque existem guerras [7,378 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0824 - در دنیای روحانی هیچ مخالفتی وجود ندارد [7,378 bytes]
- (hist) UK/Prabhupada 1013 - Ми повинні поспішити до того коли прийде наступна смерть [7,378 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0270 - У каждого свои природные склонности [7,378 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0067 - گوسوامی ها فقط دو ساعت می خوابیدند [7,378 bytes]
- (hist) KO/Prabhupada 1077 - 주는 절대 하기에, 그의 이름과 그는 다를 바가 없습니다 [7,377 bytes]
- (hist) Greatest Authority - an essential subject [7,377 bytes]
- (hist) The Time Will Come - an essential subject [7,377 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0779 - तिमी पीडाको लागि बनेको स्थानमा खुसी हुन सक्दैनौ [7,377 bytes]
- (hist) HU/Prabhupada 0682 - Isten nem a parancsokkal ellátó [7,377 bytes]
- (hist) FR/Prabhupada 0608 - Nous devons accomplir le service de dévotion avec patience et enthousiasme [7,377 bytes]
- (hist) HI/690604 - प्रभास बाबू को लिखित पत्र, न्यू वृंदाबन, अमेरिका [7,376 bytes]
- (hist) PL/Prabhupada 0614 - Powinniśmy być bardzo ostrożni, upadek oznacza przerwę na czas milionów lat [7,376 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0268 - மொழிபெயர்ப்பு, யாராலும் கிருஷ்ணரை புரிந்து கொள்ள முடியாது,அவருடைய தூய பக்தரை தவிர [7,376 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 1020 - હ્રદય પ્રેમ કરવા માટે છે, પણ શા માટે તમે આટલા કઠણ હ્રદયના છો? [7,376 bytes]
- (hist) Siva - a glorious personality [7,376 bytes]
- (hist) God is Great - an essential subject [7,375 bytes]
- (hist) YO/Prabhupada 0649 - Mind is the Driver. The Body is the Chariot or Car [7,375 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0498 - Веднага щом напусна това тяло, с всичките ми небостъргачи и бизнес е свършено [7,375 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0879 - تواضع در خدمت عابدانه خیلی خوب است [7,375 bytes]
- (hist) MK/Prabhupada 0312 - Човекот е Разумно Животно [7,374 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0211 - આપણું મિશન છે શ્રી ચૈતન્ય મહાપ્રભુની ઇચ્છાને સ્થાપિત કરવી [7,374 bytes]
- (hist) ES/CC Madhya 15.163 [7,373 bytes]
- (hist) Prabhupada 0376 - Bhajahu Re Mana Purport [7,373 bytes]
- (hist) MN/Prabhupada 0077 - Шинжлэх ухаан болон гүн ухааны талаас нь судалж болно [7,373 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0005 - பிரபுபாதரின் வாழ்க்கை வரலாறு 3 நிமிடத்தில் [7,373 bytes]
- (hist) HI/680514 - हंसदूत को लिखित पत्र, बॉस्टन [7,372 bytes]
- (hist) JA/Prabhupada 0862 - あなたが社会を変えない限り、どうやって社会福祉を行うことができるでしょう? [7,372 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0489 - நீங்கள் தெருக்களில் ஜெபம் செய்யும்போது, இனிப்பு லட்டுகளை விநியோகம் செய்கிறீர்கள். [7,372 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 1028 - Para Politikus Ini Hanya Sedang Memperkeruh Situasi Saja [7,372 bytes]
- (hist) MS/Prabhupada 0122 - Para Bangsat Memikirkan, 'Saya Adalah Badan Ini' [7,372 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0564 - Я призываю вас повиноваться Богу, пытаться любить Бога [7,372 bytes]
- (hist) HI/BG 1.15 [7,371 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0105 - ଏହି ବିଜ୍ଞାନ ଗୁରୁ-ଶିଷ୍ୟ ପରମ୍ପରାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇପାରିବ [7,371 bytes]
- (hist) PT/BG 1.32-35 [7,371 bytes]
- (hist) Ability - an essential subject [7,371 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0487 - چه انجیل، چه قرآن یا بهاگاواد گیتا، باید ببینیم ثمره ی آن چیست [7,371 bytes]
- (hist) DA/Prabhupada 0365 - Lad ikke ISKCON blive et lortesamfund, lav det til et honning samfund [7,371 bytes]