Special

Long pages

Showing below up to 50 results in range #10,301 to #10,350.

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎GU/Prabhupada 0306 - આપણે આપણા શંકાસ્પદ સવાલો રજૂ કરવા જોઈએ ‎[8,988 bytes]
  2. (hist) ‎BN/Prabhupada 0527 - কৃৃষ্ণকে কিছু দিলে আমরা হারাই না, বরং আমরা কেবল অর্জনই করি ‎[8,987 bytes]
  3. (hist) ‎GU/Prabhupada 0899 - ભગવાન મતલબ સ્પર્ધા વગર. એક. ભગવાન એક છે. કોઈપણ તેમના કરતાં મહાન નથી ‎[8,987 bytes]
  4. (hist) ‎NE/Prabhupada 0514 - यहाँ आनन्द भनेको पीडाको थोरै कमी ‎[8,987 bytes]
  5. (hist) ‎KA/Prabhupada 0028 - ბუდდა ღმერთია ‎[8,987 bytes]
  6. (hist) ‎OR/Prabhupada 0036 - ଆମ ଜୀବନର ଲକ୍ଷ୍ୟ ‎[8,986 bytes]
  7. (hist) ‎NE/Prabhupada 0768 - मुक्ति भनेको पुनः भौतिक शरीर प्राप्त हुँदैन । यसलाई मुक्ति भनिन्छ ‎[8,986 bytes]
  8. (hist) ‎BN/Prabhupada 0800 - কার্ল মার্ক্স – সে ভাবছে কীভাবে শ্রমিকদের ইন্দ্রিয় তৃপ্তি করা যায় ‎[8,985 bytes]
  9. (hist) ‎Transcendental Form - an essential subject ‎[8,985 bytes]
  10. (hist) ‎BG/Prabhupada 0124 - Трябва да приемем думите на духовния учител като нашия живот и душа ‎[8,985 bytes]
  11. (hist) ‎TA/Prabhupada 0578 - வெறுமனே கிருஷ்ணர் சொல்வதை பேசுங்கள் ‎[8,983 bytes]
  12. (hist) ‎HI/680915- जयगोविंद को लिखित पत्र, सैन फ्रांसिस्को ‎[8,982 bytes]
  13. (hist) ‎TA/Prabhupada 0596 - ஆத்மா துண்டுகளாய் வெட்ட இயலாதது ‎[8,982 bytes]
  14. (hist) ‎OR/Prabhupada 1023 - ଯଦି ଭଗବାନ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ, କାହିଁକି ତୁମେ ତାଙ୍କ ଶକ୍ତିକୁ ହ୍ରାସ କରୁଛ, ସେ ଆସି ପାରିବେ ନାହିଁ? ‎[8,982 bytes]
  15. (hist) ‎TE/Prabhupada 0733 - సమయం చాలా విలువైనది. లక్షల బంగారు నాణేలను చెల్లించినా ఒక్క క్షణమును తిరిగి పొందలేరు ‎[8,982 bytes]
  16. (hist) ‎NE/Prabhupada 0770 - आत्म-तत्त्व-वित्, म आत्मालाई प्रेम गर्छु किनकि म कृष्णलाई प्रेम गर्छु ‎[8,982 bytes]
  17. (hist) ‎DE/Prabhupada 0655 - Der Zweck von Religion ist es, Gott lieben zu lernen ‎[8,982 bytes]
  18. (hist) ‎BG/Prabhupada 1051 - Нямам капацитета, но приех думите на моя гуру като мой живот и моя душа ‎[8,982 bytes]
  19. (hist) ‎HI/Prabhupada 0248 - कृष्ण की १६१०८ पत्नियां थीं, और लगभग हर बार उन्हे लड़ना पड़ा, पत्नी को हासिल करने के लिए ‎[8,982 bytes]
  20. (hist) ‎TE/Prabhupada 0729 - ఒక సన్యాసి ఏదైనా చిన్న అపరాధమును చేస్తే అది వెయ్యి రెట్లు పెద్దదిగా చూపెట్టబడుతుంది ‎[8,981 bytes]
  21. (hist) ‎TE/Prabhupada 0439 - నా ఆధ్యాత్మిక గురువు నన్ను ఒక గొప్ప మూర్ఖుడిగా గుర్తించారు ‎[8,981 bytes]
  22. (hist) ‎NE/Prabhupada 0470 - मुक्ति पनि अर्को ठगी हो ‎[8,981 bytes]
  23. (hist) ‎NE/Prabhupada 0170 - हामीले गोस्वामीको अनुसरण गर्नुपर्छ ‎[8,981 bytes]
  24. (hist) ‎RU/Prabhupada 0432 - Читайте, и Солнце не отнимет вашу жизнь ‎[8,981 bytes]
  25. (hist) ‎BN/Prabhupada 1050 - তুমি এটা কর, আমাকে টাকা দাও, তাহলেই তুমি সুখী হবে - এটা গুরু নয় ‎[8,980 bytes]
  26. (hist) ‎BN/Prabhupada 0762 - খুব কঠোর হও - ঐকান্তিকভাবে জপ কর, তোমার এই জীবন ও পরবর্তী জীবন দুটোই রক্ষা হবে ‎[8,980 bytes]
  27. (hist) ‎BN/Prabhupada 0161 - বৈষ্ণব হন এবং মানবজাতির দুঃখ অনুভব করুন ‎[8,980 bytes]
  28. (hist) ‎OR/Prabhupada 0028 - ବୁଦ୍ଧ ଭଗବାନ୍ ଅଟନ୍ତି ‎[8,980 bytes]
  29. (hist) ‎NE/Prabhupada 0059 - आफ्नो वास्तविक कर्तव्य नबिर्सिनुहोस् ‎[8,980 bytes]
  30. (hist) ‎FA/Prabhupada 0771 - عابد نمیتواند همزمان علاقه مند به لذات مادی و لذات معنوی باشد ‎[8,979 bytes]
  31. (hist) ‎RU/Prabhupada 0369 - Мои ученики - неотъемлемая часть меня ‎[8,979 bytes]
  32. (hist) ‎TE/Prabhupada 1002 - నేను కొంత లాభము కోసం భగవంతుణ్ణి ప్రేమిస్తే, అది వ్యాపారము అవుతుంది; అది ప్రేమ కాదు ‎[8,978 bytes]
  33. (hist) ‎HI/Prabhupada 0223 - यह संस्था पूरे मानव समाज को शिक्षित करने के लिए होनी चाहिए ‎[8,978 bytes]
  34. (hist) ‎AR/Prabhupada 0155 - الجميع يحاول أن يصير الله ‎[8,977 bytes]
  35. (hist) ‎BG/Бхагавад-гӣта̄ 7.3 ‎[8,976 bytes]
  36. (hist) ‎TA/Prabhupada 0345 - கிருஷ்ணர் ஒவ்வொருவரின் இதயத்திலும் அமர்ந்திருக்கிறார் ‎[8,976 bytes]
  37. (hist) ‎GU/Prabhupada 0917 - સંપૂર્ણ સંસાર ઇંદ્રિયોની સેવા કરી રહ્યો છે, ઇંદ્રિયોનો સેવક ‎[8,976 bytes]
  38. (hist) ‎BN/Prabhupada 1023 - ভগবান যদি সর্বশক্তিমান হয়ে থাকেন, তবে কেন তাঁর শক্তিকে খর্ব করছ যে, তিনি আসতে পারেন না ‎[8,975 bytes]
  39. (hist) ‎FA/Prabhupada 0229 - می خواهم ببینم که یک شاگرد فلسفه ی کریشنا را درک کرده است ‎[8,975 bytes]
  40. (hist) ‎MN/Prabhupada 0145 - We Must Accept Some Sort of Tapasya ‎[8,975 bytes]
  41. (hist) ‎FA/Prabhupada 0329 - کشتن یک گاو یا یک سبزی، بازتاب گناه وجود دارد ‎[8,973 bytes]
  42. (hist) ‎GU/Prabhupada 0137 - જીવન નું લક્ષ્ય શું છે? ભગવાન શું છે? ‎[8,973 bytes]
  43. (hist) ‎BN/Prabhupada 0746 - আমরা কয়েক প্রজন্ম চাই যারা কৃষ্ণভাবনামৃতকে প্রচার করবে ‎[8,972 bytes]
  44. (hist) ‎OR/Prabhupada 0117 - ମାଗଣା ଭୋଜନାଳୟ ଏବଂ ମାଗଣା ଶୋଇବା ଆବାସ ‎[8,972 bytes]
  45. (hist) ‎GU/Prabhupada 0059 - તમારૂ સાચું કાર્ય ભુલશો નહીં ‎[8,972 bytes]
  46. (hist) ‎OR/Prabhupada 0143 - ଲକ୍ଷେ ଏବଂ କୋଟି ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡ ଅଛି ‎[8,971 bytes]
  47. (hist) ‎GU/Prabhupada 0566 - જો અમેરિકન જનતાના નેતાઓ આવે અને આ પદ્ધતિ સમજવાની કોશિશ કરે ‎[8,971 bytes]
  48. (hist) ‎NE/Prabhupada 0057 - हृदयको सफाइ ‎[8,971 bytes]
  49. (hist) ‎HI/BG 2.46 ‎[8,970 bytes]
  50. (hist) ‎BG/Prabhupada 0343 - Опитваме се да образоваме мудхите ‎[8,970 bytes]

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)