Special

Long pages

Showing below up to 50 results in range #12,251 to #12,300.

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎BN/Prabhupada 0292 - জ্ঞান দ্বারা পরমকে খুঁজে বের করুন ‎[8,281 bytes]
  2. (hist) ‎HI/Prabhupada 0786 - यमराज द्वारा सजा का इंतजार कर रहा है ‎[8,281 bytes]
  3. (hist) ‎MR/Prabhupada 0028 - बुद्ध देव आहे ‎[8,281 bytes]
  4. (hist) ‎PT/Prabhupada 0368 - Estás a pensar tolamente que não és eterno ‎[8,280 bytes]
  5. (hist) ‎NL/BG 5 ‎[8,280 bytes]
  6. (hist) ‎GU/Prabhupada 0979 - ભારતની હાલત ખૂબ જ અંધાધૂંધીથી ભરેલી છે ‎[8,280 bytes]
  7. (hist) ‎ID/Prabhupada 0337 - Janganlah Membuang-buang Waktumu Hanya Untuk Menghiraukan Yang Hanya Namanya Saja Kebahagiaan Dan Penderitaan Ini ‎[8,280 bytes]
  8. (hist) ‎PTBR/Prabhupada 0702 - Eu sou espírito, eterno - Eu tenho contaminado esta forma, consequentemente estou sofrendo ‎[8,280 bytes]
  9. (hist) ‎OR/Prabhupada 0630 - ଶୋକ କରିବାର କୌଣସି କାରଣ ନାହିଁ, କାରଣ ଆତ୍ମା ରୁହେ ‎[8,279 bytes]
  10. (hist) ‎NE/Prabhupada 0984 - हिन्दुसँग एउटा भगवान् हुनुहुन्छ र इशाईसँग अर्को । होइन । भगवान् दुईवटा हुनुहुन्न ‎[8,279 bytes]
  11. (hist) ‎GU/Prabhupada 0541 - જો તમે મને પ્રેમ કરો, મારા કુતરાને પ્રેમ કરો ‎[8,278 bytes]
  12. (hist) ‎ID/Prabhupada 0440 - Teori Māyāvādī Menyatakan Bahwa Jiwa Yang Utama Itu Bersifat Impersonal, Tanpa Kepribadian ‎[8,278 bytes]
  13. (hist) ‎NE/Prabhupada 0733 - समय यति मुल्यवान छ कि करोडौं सुनको सिक्का तिरे पनि एक क्षण फिर्ता पाउन सकिंदैन ‎[8,278 bytes]
  14. (hist) ‎FA/Prabhupada 0926 - چنین معاملات تجاری نه. کریشنا این نوع عشق را خواهان است ‎[8,278 bytes]
  15. (hist) ‎BN/Prabhupada 0215 - আপনাকে পড়তে হবে তবেই আপনি বুঝতে পারবেন ‎[8,277 bytes]
  16. (hist) ‎TE/Prabhupada 0830 - మనము సేవకుడిగా ఉండాలని ప్రయత్నిస్తున్నాము.ఇది వైష్ణవ తత్వము ‎[8,277 bytes]
  17. (hist) ‎ES/Prabhupada 0642 - Esta práctica de conciencia de Krishna convierte este cuerpo material en espiritual ‎[8,277 bytes]
  18. (hist) ‎OR/Prabhupada 0026 - ପ୍ରଥମେ ତୁମକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କାରାଯିବ ସେହି ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ତକୁ ଯେଉଁ ଠାରେ କୃଷ୍ଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଛନ୍ତି ‎[8,276 bytes]
  19. (hist) ‎LT/BG Angliškojo leidimo pratarmė ‎[8,276 bytes]
  20. (hist) ‎HE/BG הרקע לבְּהַגַוַד-גִיתָא ‎[8,276 bytes]
  21. (hist) ‎KA/Prabhupada 0001 - გავზარდოთ 10 მილიონამდე ‎[8,276 bytes]
  22. (hist) ‎HI/Prabhupada 0984 - हिंदुओं का एक भगवान है और ईसाइयों का दूसरा भगवान है । नहीं । भगवान दो नहीं हो सकते हैं ‎[8,276 bytes]
  23. (hist) ‎HI/Prabhupada 0097 - मैं बस एक डाक चपरासी हूँ ‎[8,276 bytes]
  24. (hist) ‎ES/SB 2.2.31 ‎[8,275 bytes]
  25. (hist) ‎NE/Prabhupada 0121 - अन्ततः कृष्णले कार्य गर्दै हुनुहुन्छ ‎[8,275 bytes]
  26. (hist) ‎BG/Бхагавад-гӣта̄ 5.2 ‎[8,274 bytes]
  27. (hist) ‎BN/Prabhupada 0121 - মূলত কৃষ্ণই কার্য করেন ‎[8,274 bytes]
  28. (hist) ‎LT/Prabhupada 0474 - Arijai reiškia tuos, kurie yra pažengę ‎[8,274 bytes]
  29. (hist) ‎HU/SB 10.1.5-7 ‎[8,273 bytes]
  30. (hist) ‎MO/Prabhupada 0667 - Întreaga constiență contaminată a apărut datorită acestui corp ‎[8,273 bytes]
  31. (hist) ‎RO/Prabhupada 0667 - Întreaga constiență contaminată a apărut datorită acestui corp ‎[8,273 bytes]
  32. (hist) ‎ES/Prabhupada 0149 - El Movimiento para la Conciencia de Krishna significa encontrar al Padre Supremo ‎[8,272 bytes]
  33. (hist) ‎OR/Prabhupada 0024 - କୃଷ୍ଣ ଏତେ ଦୟାଳୁ ‎[8,272 bytes]
  34. (hist) ‎BG/Prabhupada 0853 - Не само, че сме дошли на тази планета. Пропътували сме и много други планети ‎[8,272 bytes]
  35. (hist) ‎BN/Prabhupada 0669 - মনকে ঠিক করা মানে হচ্ছে মনকে শ্রীকৃষ্ণে নিবদ্ধ করা ‎[8,271 bytes]
  36. (hist) ‎HI/BG 10.2 ‎[8,269 bytes]
  37. (hist) ‎BN/Prabhupada 0331 - প্রকৃত সুখ হচ্ছে নিজের ঘরে ফিরে যাওয়া, ভগবদ্ধাম ফিরে যাওয়া ‎[8,269 bytes]
  38. (hist) ‎BN/Prabhupada 0234 - একজন ভক্ত হওয়া সবচেয়ে বড় যোগ্যতা ‎[8,269 bytes]
  39. (hist) ‎OR/Prabhupada 0175 - ଧର୍ମ ଅର୍ଥାତ୍ କାଉମାନଙ୍କୁ ଧିରେ ଧିରେ ହଂସରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ‎[8,269 bytes]
  40. (hist) ‎SK/Prabhupada 0647 - Yoga znamená spojenie s Najvyšším ‎[8,269 bytes]
  41. (hist) ‎RU/Prabhupada 0562 - Мой авторитетный источник - Ведическая литература ‎[8,268 bytes]
  42. (hist) ‎MK/Prabhupada 0067 - Госвамите Спиеле Само Два Часа Дневно ‎[8,267 bytes]
  43. (hist) ‎RU/Prabhupada 0389 - Комментарии к "Хари Хари Бипхале" ‎[8,267 bytes]
  44. (hist) ‎FR/Prabhupada 1011 - Vous devez apprendre ce qui est la religion de Dieu. Ne fabriquez pas votre propre religion ‎[8,267 bytes]
  45. (hist) ‎RU/Prabhupada 0288 - Что имеют в виду, говоря о Боге? ‎[8,267 bytes]
  46. (hist) ‎HI/BG 9.28 ‎[8,266 bytes]
  47. (hist) ‎HI/690525 - मंडली भद्र को लिखित पत्र, न्यू वृंदाबन, अमेरिका ‎[8,265 bytes]
  48. (hist) ‎AR/Prabhupada 1080 - تلخيص في البْهَڠڤْدْ ڠيۤتا - إله واحد هو كْرِشْنَ. كْرِشْنَ ليس إله طائفي ‎[8,265 bytes]
  49. (hist) ‎BN/Prabhupada 0212 - বৈজ্ঞানিক দৃষ্টিকোনের বিচারে মৃত্যুর পর জীবন আছে ‎[8,265 bytes]
  50. (hist) ‎OR/Prabhupada 0319 - ଭଗବାନଙ୍କୁ ସ୍ଵୀକାର କର, ଭଗବାନଙ୍କର ସେବକ ରୂପରେ ତୁମର ସ୍ଥିତି ଏବଂ ଭଗବାନଙ୍କର ସେବା କର ‎[8,265 bytes]

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)