Special

Long pages

Showing below up to 50 results in range #18,551 to #18,600.

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎PL/Prabhupada 1039 - Krowa jest matką, ponieważ pijemy jej mleko. Jak mogę temu zaprzeczyć? ‎[6,893 bytes]
  2. (hist) ‎RU/Prabhupada 0514 - Кратковременное отсутсвие боли ‎[6,893 bytes]
  3. (hist) ‎LV/Prabhupada 0677 - Gosvāmī nav Mantojams Tituls. Tā ir Kvalifikācija ‎[6,893 bytes]
  4. (hist) ‎LT/Prabhupada 0409 - Nėra jokių klausimų apie Bhagavad Gitos interpretavimą ‎[6,893 bytes]
  5. (hist) ‎DA/Prabhupada 0697 - Venligst beskæftige mig i Din tjeneste. Det er det hele. Det burde være det eneste krav ‎[6,892 bytes]
  6. (hist) ‎MR/Prabhupada 0029 - बुद्धाने राक्षसांना फसवले ‎[6,892 bytes]
  7. (hist) ‎MO/Prabhupada 0138 - Dumnezeu este foarte bun. Orice îți dorești, El va îndeplini ‎[6,892 bytes]
  8. (hist) ‎RO/Prabhupada 0138 - Dumnezeu este foarte bun. Orice îți dorești, El va îndeplini ‎[6,892 bytes]
  9. (hist) ‎Depression - an essential subject ‎[6,892 bytes]
  10. (hist) ‎LV/Prabhupada 0827 - Āčārjas Pienākums ir Norādīt Šāstrās Rakstīto ‎[6,892 bytes]
  11. (hist) ‎HI/Prabhupada 0006 - हर कोई भगवान है मूर्खों का स्वर्ग ‎[6,892 bytes]
  12. (hist) ‎SR/Prabhupada 0381 - Smisao Dasavatara Stotra I ‎[6,891 bytes]
  13. (hist) ‎SV/Prabhupada 0546 - Publicera böcker så många som möjligt och distribuera över hela världen ‎[6,891 bytes]
  14. (hist) ‎NE/Prabhupada 0764 - मजदूरहरुले सोच्थे, "येशु ख्रिस्ट पनि एक मजदुर हुनुपर्छ" ‎[6,891 bytes]
  15. (hist) ‎LT/Prabhupada 0697 - Prašau užimk mane tarnyste Tau, tai viskas. Toks turėtų būti poreikis ‎[6,891 bytes]
  16. (hist) ‎HI/Prabhupada 0764 - मजदूरों को लगा कि, 'यीशु मसीहा मजदूरों में से कोई एक होगा' ‎[6,891 bytes]
  17. (hist) ‎LT/Prabhupada 0442 - Krikščionys meldžiasi - kasdienės duonos duok mums šiandien ‎[6,891 bytes]
  18. (hist) ‎JA/Prabhupada 1070 - 奉仕をすることは生物の永遠の宗教religionである ‎[6,891 bytes]
  19. (hist) ‎SV/Prabhupada 1066 - Folk med mindre intelligens, de anser att den Högsta Sanningen är opersonlig ‎[6,891 bytes]
  20. (hist) ‎JA/BG 9.30 ‎[6,890 bytes]
  21. (hist) ‎YO/Prabhupada 0125 - Awujo eyan nibi ti baje ‎[6,890 bytes]
  22. (hist) ‎KO/바가바드 기따 있는 그대로 13.5 ‎[6,889 bytes]
  23. (hist) ‎ID/BG 13.1-2 ‎[6,889 bytes]
  24. (hist) ‎NE/Prabhupada 0592 - तपाई केवल कृष्णलाई स्मरण गर्ने स्तरमा आउनुपर्छ, त्यो पूर्णता हो ‎[6,889 bytes]
  25. (hist) ‎LT/Prabhupada 0608 - Atsidavimo tarnystę mes turime atlikti su kantrybe ir atsidavimu ‎[6,889 bytes]
  26. (hist) ‎DA/Prabhupada 0382 - Dasavatara Stotra del 2 ‎[6,889 bytes]
  27. (hist) ‎PTBR/Prabhupada 0231 -Bhagavan significa aquele que é o proprietário de todo o universo ‎[6,889 bytes]
  28. (hist) ‎MN/Prabhupada 0034 - Хүн бүр л эх сурвалжаас мэдлэгийг хүртдэг ‎[6,889 bytes]
  29. (hist) ‎MK/Prabhupada 0280 - Посветено Служење значи Прочистување на Сетилата ‎[6,888 bytes]
  30. (hist) ‎RU/Prabhupada 0515 - Не быть счастливым, пока есть это тело ‎[6,888 bytes]
  31. (hist) ‎BG/Prabhupada 1009 - Ако уважавате духовния учител като Бог, трябва да му предложите условия като на Бог ‎[6,888 bytes]
  32. (hist) ‎ES/CC Adi 2.117 ‎[6,887 bytes]
  33. (hist) ‎ES/690102 - Clase significado de Sri Sri Gurv-astakam - Los Angeles ‎[6,887 bytes]
  34. (hist) ‎DE/760520 - Brief an Gopala Krishna geschrieben aus Honolulu ‎[6,887 bytes]
  35. (hist) ‎MR/Prabhupada 0106 - भक्ती - कृष्णापर्यंत पोहोचण्याचा जलद मार्ग ‎[6,887 bytes]
  36. (hist) ‎ID/Prabhupada 0824 - Di Dalam Dunia Spiritual Tidak Ada Pertentangan ‎[6,887 bytes]
  37. (hist) ‎GU/Prabhupada 0595 - જો તમારે વિવિધતાઓ જોઈતી હોય તો તમારે એક ગ્રહની શરણ લેવી પડે ‎[6,887 bytes]
  38. (hist) ‎NE/Prabhupada 0030 - कृष्ण केवल आनन्दपूर्वक बस्नुहुन्छ ‎[6,887 bytes]
  39. (hist) ‎HI/670815 - हंसदूत को लिखित पत्र, वृंदावन ‎[6,886 bytes]
  40. (hist) ‎HI/BG 2.16 ‎[6,886 bytes]
  41. (hist) ‎ES/SB 1.19.4 ‎[6,886 bytes]
  42. (hist) ‎ID/Prabhupada 0991 - Jugala-pīriti, Urusan Percintaan Antara Rādhā Dan Kṛṣṇa ‎[6,886 bytes]
  43. (hist) ‎Who is Srila Prabhupada - his wishes ‎[6,886 bytes]
  44. (hist) ‎ID/Prabhupada 0332 - Sebenarnya Dimungkinkan Adanya Keadaan Yang Sangat Damai Di Seluruh Dunia Ini ‎[6,886 bytes]
  45. (hist) ‎RU/Prabhupada 0881 - Хотя Верховная Личность невидима, теперь Она явилась, чтобы быть видимой, Кришна ‎[6,886 bytes]
  46. (hist) ‎ES/Prabhupada 0151 - Tenemos que aprender de los ācāryas ‎[6,885 bytes]
  47. (hist) ‎HU/SB 6.9.36 ‎[6,885 bytes]
  48. (hist) ‎MO/Prabhupada 0696 - Bhakti-yoga este devoțiune pură ‎[6,885 bytes]
  49. (hist) ‎RO/Prabhupada 0696 - Bhakti-yoga este devoțiune pură ‎[6,885 bytes]
  50. (hist) ‎RU/BG 7.23 ‎[6,885 bytes]

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)