Special

Long pages

Showing below up to 50 results in range #10,501 to #10,550.

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎MR/Prabhupada 0420 - असे समजू नको की तू या जगाची दासी आहेस ‎[8,913 bytes]
  2. (hist) ‎BN/Prabhupada 0330 - প্রত্যেককে ব্যাক্তিগতভাবে নিজেকে খেয়াল রাখতে হবে ‎[8,913 bytes]
  3. (hist) ‎BG/Prabhupada 0457 - Единственото, което липсва е Кришна съзнание ‎[8,913 bytes]
  4. (hist) ‎MK/Prabhupada 1063 - Дајте ни Ослободување од Акциите и Реакциите на сите Активности ‎[8,913 bytes]
  5. (hist) ‎TA/Prabhupada 0421 - மஹா-மந்திரம் உச்சாடனம் செய்யும் போது தவிர்க்க வேண்டிய பத்து குற்றங்கள் - 1-5 ‎[8,912 bytes]
  6. (hist) ‎BN/Prabhupada 0305 - আমরা বলি যে ভগবান মারা গেছেন, এইজন্য এই ভ্রম থেকে আমাদের চোখকে সরিয়ে নিতে হবে ‎[8,912 bytes]
  7. (hist) ‎ES/Prabhupada 0647 - Yoga significa conexión con el Supremo ‎[8,912 bytes]
  8. (hist) ‎FA/Prabhupada 0376 - معنای"بهاجاهو ر مانا" ‎[8,912 bytes]
  9. (hist) ‎HI/Prabhupada 1049 - गुरु भगवान का विश्वसनीय सेवक । यही गुरु है ‎[8,912 bytes]
  10. (hist) ‎AM/Prabhupada 0046 - እንደ እንስሳ አትሁኑ፡፡ ይህንንም ተቋቋሙት፡፡ ‎[8,912 bytes]
  11. (hist) ‎BG/Prabhupada 1072 - Да напуснем този материален свят и да получим вечен живот във вечното царство ‎[8,912 bytes]
  12. (hist) ‎MK/Prabhupada 0239 - За да се разбере Кришна, потребни се посебни сетила ‎[8,911 bytes]
  13. (hist) ‎UK/Prabhupada 0045 - Об'єкт знань називається Гйанам ‎[8,911 bytes]
  14. (hist) ‎JA/BG 8.14 ‎[8,910 bytes]
  15. (hist) ‎GU/Prabhupada 1018 - શરૂઆતમાં આપણે રાધા કૃષ્ણની પૂજા લક્ષ્મી નારાયણના સ્તર પર કરવી જોઈએ ‎[8,910 bytes]
  16. (hist) ‎RU/Prabhupada 0937 - Ворона не будет водиться с лебедем. Лебедь не пойдёт к вороне ‎[8,910 bytes]
  17. (hist) ‎HI/Prabhupada 0694 - सेवा भाव में फिर से जाना होगा । यह एकदम सही इलाज है ‎[8,910 bytes]
  18. (hist) ‎GU/Prabhupada 0594 - આત્માને આપણા ભૌતિક યંત્રોથી માપવું અશક્ય છે ‎[8,909 bytes]
  19. (hist) ‎RU/Prabhupada 0662 - В постоянной тревоге потому, что ухватились за что-то преходящее ‎[8,909 bytes]
  20. (hist) ‎BG/Prabhupada 0107 - Не приемайте отново материално тяло ‎[8,909 bytes]
  21. (hist) ‎BN/Prabhupada 1074 - এই জড় আমরা জগতে যে সমস্ত দুঃখ দুর্দশা ভোগ করি - সব ই এই জড় শরীরের কারণে ‎[8,908 bytes]
  22. (hist) ‎RU/Prabhupada 0100 - Мы навечно связаны с Кришной ‎[8,908 bytes]
  23. (hist) ‎BN/Prabhupada 0836 - মনুষ্যজীবনের সার্থকতার জন্য যে কোন কিছু উৎসর্গ করতে প্রস্তুত থাকো ‎[8,906 bytes]
  24. (hist) ‎OR/Prabhupada 0022 - କୃଷ୍ଣ ଭୋକିଲା ନୁହଁନ୍ତି ‎[8,906 bytes]
  25. (hist) ‎MA/Prabhupada 1057 - श्रीमद भगवद गीता के , गीतोपनिषद कहल जाईत अछि , इ गीतोपनिषद वैदिक ज्ञान के सार तत्त्व अछि ‎[8,906 bytes]
  26. (hist) ‎TE/Prabhupada 0028 - బుద్ధుడు భగవంతుడు ‎[8,906 bytes]
  27. (hist) ‎BN/Prabhupada 0623 - আত্মা এক দেহ থেকে অন্য দেহে স্থানান্তরিত হচ্ছে ‎[8,905 bytes]
  28. (hist) ‎Worshiping the Supreme Personality of Godhead - an essential subject ‎[8,905 bytes]
  29. (hist) ‎TA/Prabhupada 0670 – நீங்கள் கிருஷ்ணரில் நிலைப்பெற்றுவிட்டால் – அங்கே பௌதிக இயக்கம் எதுவுமிருக்காது ‎[8,904 bytes]
  30. (hist) ‎Keshava das Remembers Srila Prabhupada ‎[8,904 bytes]
  31. (hist) ‎BG/Бхагавад-гӣта̄ 9.30 ‎[8,904 bytes]
  32. (hist) ‎GU/Prabhupada 0260 - ઇન્દ્રિયોના નિર્દેશ અનુસાર આપણે જન્મ જન્માંતરથી પાપમય કાર્યો કરી રહ્યા છીએ ‎[8,904 bytes]
  33. (hist) ‎HI/Prabhupada 0876 - जब तुम आनंद के आध्यात्मिक महासागर पर आओगे, इसमें दिन प्रतिदिन वृद्धि होगी ‎[8,904 bytes]
  34. (hist) ‎BN/Prabhupada 0686 - প্রবল বায়ুকে কেউ নিয়ন্ত্রণ করতে পারে না, এমনকি চঞ্চল মনের বেগ দমন করা আরও কঠিন ‎[8,903 bytes]
  35. (hist) ‎BN/Prabhupada 1014 - এক কৃত্রিম ভগবান তাঁর শিষ্যকে শিখাচ্ছিলেন এবং তিনি বৈদ্যুতিক ঝাঁকুনি অনুভব করছেন ‎[8,903 bytes]
  36. (hist) ‎TE/Prabhupada 0473 - డార్విన్ పరిణామ సిద్ధాంతానికి సంబంధించిన ఆలోచనను,ఈ పద్మపురాణం నుండే స్వీకరించాడు ‎[8,902 bytes]
  37. (hist) ‎TE/Prabhupada 0322 - మీ కర్మ ప్రకారం శరీరమును భగవంతుడు ఇచ్చినాడు ‎[8,902 bytes]
  38. (hist) ‎NE/Prabhupada 0950 - छिमेकी भोको होलान्, तर हामी वास्ता गर्दैनौं ‎[8,902 bytes]
  39. (hist) ‎NE/Prabhupada 0092 - हामीले आफ्ना इन्द्रियलाई कृष्णको सन्तुष्टिको निमित्त प्रशिक्षण दिनुपर्छ ‎[8,902 bytes]
  40. (hist) ‎LT/Prabhupada 0649 -Protas yra vairuotojas. Kūnas yra vežimas arba automobilis ‎[8,902 bytes]
  41. (hist) ‎FA/Prabhupada 0411 - آنها یک کامیون زیبا تولید کردند« گات، گات، گات، گات..» ‎[8,902 bytes]
  42. (hist) ‎MK/Prabhupada 0256 - Во оваа Кали Југа, Кришна дојде во форма на Неговот Име, Харе Кришна ‎[8,901 bytes]
  43. (hist) ‎NE/Prabhupada 0348 - यदि कसैले पचास वर्ष हरे कृष्ण जप्छ भने ऊ अवश्य पूर्ण हुनेछ ‎[8,901 bytes]
  44. (hist) ‎FA/Prabhupada 0760 - در این جنبش، زندگی جنسی قدغن نیست، ولی دورویی و ریا، قدغن است ‎[8,900 bytes]
  45. (hist) ‎BG/Prabhupada 0777 - Колкото повече развивате съзнанието си, толкова повече обиквате свободата ‎[8,899 bytes]
  46. (hist) ‎KN/Prabhupada 0117 - ಉಚಿತ ಭೋಜನಾಲಯ ಮತ್ತು ಉಚಿತ ವಸತಿ ‎[8,897 bytes]
  47. (hist) ‎NE/Prabhupada 0962 - हामी भगवानलाई ठोस तथ्यको रुपमा लिन्छौं ‎[8,897 bytes]
  48. (hist) ‎HI/Prabhupada 0519 - कृष्ण भावनामृत व्यक्ति, वे किसी छायाचित्र के पीछै नहीं पडे हैं ‎[8,897 bytes]
  49. (hist) ‎MN/Prabhupada 0151 - We Have to Learn From the Acaryas ‎[8,897 bytes]
  50. (hist) ‎RU/BG 15.15 ‎[8,896 bytes]

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)