Long pages
Showing below up to 50 results in range #4,501 to #4,550.
- (hist) TA/Prabhupada 0332 - இந்த உலகில் மிக நிம்மதியான நிலைமையை ஏற்படுத்த முடியும் [12,523 bytes]
- (hist) Scriptural Origins of Sri Caitanya-caritamrta Verses [12,522 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0270 - எல்லோருக்கும் அவரவருடைய இயற்கையான மனப்பாங்கு இருக்கும் [12,521 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0452 - कृष्ण यस पृथ्वी ब्रह्माको एक दिनमा एकपटक आउनुहुन्छ [12,519 bytes]
- (hist) HI/BG 2.12 [12,518 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0901 - यदि म ईर्ष्यालु छैन भने म वैकुण्ठ जगतमा हुन्छु । जसले पनि परिक्षा गर्न सक्दछ । [12,518 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0369 - వీరు, నా శిష్యులు నాలో భాగము [12,517 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0132 - वर्गहीन समाज बेकार समाज हो [12,516 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0378 - புலியா தொமாரே, பாடலின் பொருள் [12,515 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 1077 - ভগবান পূর্ণ হওয়ায় তার নাম ও রূপে কোনো পার্থক্য নেই [12,514 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0146 - अगर मेरी अनुपस्थिति में यह रिकॉर्ड चलाया जाता है , यह एकदम वही आवाज़ दोहराएगा [12,513 bytes]
- (hist) ID/BG 9.11 [12,512 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0122 - यी दुष्टहरु सोच्छन्,"म यो शरीर हुँ" [12,512 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0394 - Комментарии к "Нитаи-Пада-Камала" [12,512 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0265 - ଭକ୍ତି ଅର୍ଥାତ୍ ଇନ୍ଦ୍ରିୟମାନଙ୍କର ମାଲିକ, ହୃଷୀକେଶଙ୍କର ସେବା କରିବା [12,510 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0410 - ଆମର ବନ୍ଧୁମାନେ ସେମାନେ, ପୂର୍ବରୁ ଅନୁବାଦ କରିବା ଆରମ୍ଭ କରି ସାରିଲେଣି [12,509 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0384 - 'ગૌરાંગ બોલિતે હબે' પર તાત્પર્ય [12,509 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0887 - वेद भनेको ज्ञान हो र अन्त भनेको अन्तिम अवस्था अर्थात् समाप्ति हो [12,508 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0909 - म मेरा गुरु महाराजको आदेश पालन गर्नका लागि यो स्थितिमा आउन बाध्य पारिएँ [12,507 bytes]
- (hist) ES/710708 - Clase ISO - Los Angeles [12,503 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0502 - மூடக் கருத்துக்களை விடுத்து, கிருஷ்ணபக்தி என்னும் பரந்த வாழ்க்கையை மேற்கொள்ளுங்கள் [12,503 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0938 - ઈશુ ખ્રિસ્ત, કોઈ વાંક નથી. ફક્ત વાંક હતો કે તેઓ ઈશ્વર વિષે પ્રચાર કરતાં હતા [12,503 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0273 - આર્ય-સમન એટલે કે કૃષ્ણ-ભાવનાભાવિત વ્યક્તિ [12,502 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0360 - Не подхождаме към Кришна директно. Трябва да започнем със служене към слуга на Кришна [12,501 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0333 - हर किसी को शिक्षित कर रहे है दिव्य बनने के लिए [12,501 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0285 - कृष्ण र उहाँको भूमी वृन्दावन मात्र प्रेम गर्न योग्य पात्र हुन् [12,500 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0404 - మీరు కృష్ణ చైతన్యము అనే ఈ కత్తిని తీసుకోవాలి, కేవలం విశ్వాసముతో శ్రవణము చేయండి [12,499 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0497 - ప్రతిఒక్కరూ చనిపోకుండా ఉండటానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు [12,498 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0380 - 'દશાવતાર સ્તોત્ર' પર તાત્પર્ય - ભાગ ૨ [12,496 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0343 - ଆମେ ମୂଢ଼ମାନଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷିତ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛୁ [12,494 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0151 - আমাদের আচার্যদের কাছ থেকে শিখতে হবে [12,494 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0683 - విష్ణువు రూపము మీద సమాధిలో ఉన్న యోగికి , ఒక కృష్ణ చైతన్యము కలిగిన వ్యక్తికి, తేడా లేదు [12,493 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0902 - অভাবটি হচ্ছে কৃষ্ণভাবনামৃতের। কৃষ্ণভাবনাময় হলে সবই অপর্যাপ্ত থাকবে [12,491 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0338 - આ લોકશાહીનું મૂલ્ય શું છે? બધા મૂર્ખો અને ધૂર્તો [12,491 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0816 - यह शरीर एक मशीन है, लेकिन हम खुद को मशीन मान रहे हैं [12,488 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0411 - તેમણે એક ખૂબસૂરત ટ્રક બનાવી છે: ગટ, ગટ, ગટ [12,487 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0218 - गुरु आंखें खोलता है [12,487 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0239 - कृष्ण को समझने के लिए, हमें विशेष इंद्रियों की आवश्यकता है [12,486 bytes]
- (hist) ES/SB 3.8: Garbhodakasayi Visnu manifiesta a Brahma [12,481 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0239 - कृष्णलाई बुझ्न मानिसलाई विशेष इन्द्रिय चाहिन्छ [12,481 bytes]
- (hist) ES/CC Madhya 23.117-118 [12,480 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0098 - కృష్ణుని అందమునకు ఆకర్షితులు అవ్వండి [12,478 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0987 - భగవంతుని చైతన్యములో ఆకలితో అలమటిస్తారు అని ఆలోచించవద్దు. ఎప్పటికీ ఆకలితో అలమటించరు [12,477 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0907 - ఆధ్యాత్మిక ప్రపంచంలో,అధర్మము అని పిలవబడేది కూడా మంచిది [12,476 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0432 - જ્યાં સુધી તમે વાંચો છો, સૂર્ય તમારા પ્રાણ ના લઈ શકે [12,476 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0231 - ভগবান মানে যিনি পুরো বিশ্ব ব্রহ্মাণ্ডের মালিক [12,475 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0065 - কৃষ্ণ ভাবনায় ভাবিত হলে সবাই সুখী হবেন [12,473 bytes]
- (hist) MK/Prabhupada 0002 - Цивилизација на лудаци [12,473 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 1066 - बुध्दि कम्ति भएका मानिसहरुले चै परम सत्य भगवानलाई निर्विशेषको रुपमा मान्दछन [12,471 bytes]
- (hist) HU/SB 9.11: Az Úr Ramacandra, a világ uralkodója [12,470 bytes]