Long pages
Showing below up to 50 results in range #9,551 to #9,600.
- (hist) ES/750710 - Clase Iniciacion - Chicago [9,288 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0501 - हम चिंता से मुक्त नहीं हो सकते हैं जब तक हम कृष्ण भावनामृत को नहीं अपनाते हैं [9,288 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0945 - பகவத-தர்ம என்பது பக்தர்களுக்கும் இறைவனுக்கும் இடையிலான உறவைக் குறிக்கிறது [9,287 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0874 - Този, който се е издигнал до духовното равнище, е прасаннатма. Той е радостен [9,287 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0780 - हामीले परम-सत्यको ज्ञानको झलक प्राप्त गर्न सक्छौं [9,286 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0002 - تمدّن دیوانگان [9,286 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0566 - যদি মার্কিন জনগণের নেতারা এসে এই পন্থাটি শিখতো [9,285 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0541 - நீங்கள் என்மீது அன்புகாட்டினால், என் நாயின்மீதும் அன்பு காட்டுங்கள் [9,285 bytes]
- (hist) UK/Бґ. 2.17 [9,284 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0418 - ଦୀକ୍ଷା ଗ୍ରହଣ କରିବା ମାନେ ଗତିବିଧି ଆରମ୍ଭ ହେବା [9,284 bytes]
- (hist) MK/Prabhupada 0052 - Разлика Помеѓу Бхакта и Карми [9,284 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0348 - अगर पचास साल हम केवल हरे कृष्ण मंत्र का जाप करते हैं, वह पूर्ण होगा यकीनन [9,284 bytes]
- (hist) HU/SB 5.15: Priyavrata király leszármazottjainak dicsősége [9,283 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0322 - ଶରୀର ଭଗବାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ତୁମର କର୍ମ ଅନୁସାରେ ତୁମକୁ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଏ [9,283 bytes]
- (hist) HI/680116 - ब्रह्मानन्द को लिखित पत्र, लॉस एंजिलस [9,281 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 1060 - যদি না ভগবদ্গীতার জ্ঞান বিনয়ী ভাব নিয়ে গ্রহণ করা হয়... [9,280 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0774 - আমরা আমাদের নিজেদের মতো করে পারমার্থিক উন্নতির উপায় বের করতে পারি না [9,279 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0737 - প্রথম আধ্যাত্মিক জ্ঞান হচ্ছে - "আমি এই দেহ নই" [9,279 bytes]
- (hist) HU/SB 10.1.43 [9,279 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0137 - ଜୀବନର ଲକ୍ଷ୍ୟ କ'ଣ? ଭଗବାନ କ'ଣ? [9,279 bytes]
- (hist) HU/BG 10 [9,279 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0848 - Човек не може да стане гуру, освен ако не е узнал кришна-таттва [9,278 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0633 - நாம் அனைவரும் கிருஷ்ணரின் சுடரும் தீப்பொறிகளைப் போன்றவர்கள் [9,277 bytes]
- (hist) HE/Prabhupada 0198 - נִטשו הרגלים רעים אלה וזמרו הרא קְרּישְׁנַּה על חרוזיכם [9,276 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0923 - આ ચાર સ્તંભોને તોડી કાઢો. તો પાપમય જીવનનું છાપરું પડી જશે [9,276 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0663 - कृष्णसँगको सम्बन्ध पुनर्स्थापित गर्ने । यो योग अभ्यास हो [9,276 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0776 - 'कुकुर हुँदा के भयो त' यो छ शिक्षाको नतिजा [9,276 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0170 - हमें गोस्वामियों का अनुसरण करना चाहिए [9,276 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0388 - हरे कृष्ण मन्त्र तात्पर्य [9,275 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0231 - بهاگاوان" یعنی کسی که مالک تمام جهان است" [9,275 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0223 - ଏହି ଅନୁଷ୍ଠାନ ସମଗ୍ର ମାନବ ସମାଜକୁ ଶିକ୍ଷିତ କରିବା ପାଇଁ ରହିବା ଉଚିତ୍ [9,274 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0792 - అందరికీ కృష్ణుడుస్నేహితునిగా లేకుండా ఉంటే, ఎవరూ క్షణం కూడా నివసించలేరు [9,274 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0296 - જો કે પ્રભુ ખ્રિસ્તને ક્રોસ પર ચઢાવવામાં આવ્યા હતા, તેમણે તેમનો મત ક્યારેય ન હતો બદલ્યો [9,273 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0430 - چیتانیا ماهاپرابهو می فرماید: هر کدام از نام های خداوند به اندازه ی خود خدا قدرتمند هستند [9,273 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0002 - Цивилизация на безумци [9,273 bytes]
- (hist) HE/Prabhupada 0478 - הנה מקלט טלוויזיה בלב [9,272 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0767 - Tato niṣṭhā tataḥ rucis అప్పుడు రుచి మీరు ఈ శిబిరానికి బయట నివసించలేరు. రుచి మారినది [9,271 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0037 - যিনি কৃষ্ণকে জানেন, তিনি গুরু [9,271 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0865 - तिमी देशको कुरा गर्छौ तर शास्त्रमा ग्रहको कुरा गरिएको छ, देशको होइन [9,271 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0414 - परम पुरुषोत्तम भगवान कृष्णको समिपमा जाने [9,271 bytes]
- (hist) HI/740407 - हंसदूत को लिखित पत्र, बॉम्बे [9,270 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0725 - कार्यहरु सजिलै सम्पन्न हुँदैनन् । माया धेरै, धेरै बलवान छिन् [9,270 bytes]
- (hist) KA/Prabhupada 0022 - კრიშნას არ შია [9,270 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0035 - यो शरीरमा दुईवटा जीवहरू छन् [9,270 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0887 - Веда означава знание, а анта означава крайният етап или край [9,270 bytes]
- (hist) ES/SB 6.13: El rey Indra acosado por la reacción pecaminosa [9,269 bytes]
- (hist) KN/Prabhupada 0059 - ನಿನ್ನ ವಾಸ್ತವಿಕ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡಿ [9,269 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0161 - వైష్ణవుడిగా మారి బాధపడుచున్న మానవుల బాధలను అర్థము చేసుకోండి [9,269 bytes]
- (hist) ES/771109 - Conversacion D - Vrndavana [9,267 bytes]
- (hist) ES/SB 3.18: La batalla entre el avatara Jabalí y el demonio Hiranyaksa [9,267 bytes]