Category:Prabhupada 1066 - in all Languages
Pages in category "Prabhupada 1066 - in all Languages"
The following 67 pages are in this category, out of 67 total.
A
- AF/Prabhupada 1066 - Minder intelligente mense beskou die Allerhoogste Waarheid as Onpersoonlik
- AM/Prabhupada 1066 - የአስተሳሰባቸው አእምሮ ዝቅ ብሎ የሚገኙ ሰዎች ሁሉ አብዩ ጌታ ሰብአዊ ባህርይ እንዳለው አይረዱም፡፡
- AR/Prabhupada 1066 - الأشخاص الذين هم أقل ذكاء، يعتبرون الحقيقة الأسمى كغير شخصية
- AZ/Prabhupada 1066 - Ağılsız İnsanlar Ali Həqiqəti Qeyri Şəxs Olaraq Xarakterizə Edirlər
B
- BG/Prabhupada 1066 - Недостатъчно интелигентните хора смятат Върховната Истина за безличностна
- BH/Prabhupada 1066 - जेकरा कम अकिल बा , उ परम सत्य के अव्यक्त मान लेला
- BI/Prabhupada 1066 - Manje Inteligentni Ljudi Smatraju Vrhovnu Istinu Bezličnom
- BN/Prabhupada 1066 - অল্পবুদ্ধি সম্পন্ন মানুষেরা মনে করে যে, পরম-তত্ত্ব হচ্ছে নির্বিশেষ
C
D
E
F
- FA/Prabhupada 1066 - مردم کم شعور، حقیقت مطلق را به عنوان بی هویت می پندارند
- FANTI/Prabhupada 1066 - Nkor)fo a h)n adwen sua, dwen d3 Nyame nnyi honam
- FI/Prabhupada 1066 - Vähemmän älykkäät ihmiset pitävät Korkeinta Totuutta persoonattomana
- FR/Prabhupada 1066 - Les gens dont la compréhension est limitée considèrent la Vérité suprême comme impersonnelle
H
- HE/Prabhupada 1066 - אנשים עם תבונה פחותה, מניחים שהאמת העליונה, היא בלתי אישית
- HI/Prabhupada 1066 - अल्पज्ञानी लोग परम सत्य को निराकार मानते हैं
- HR/Prabhupada 1066 - Manje inteligentni ljudi smatraju da je Vrhovna Istina - bezlična
- HU/Prabhupada 1066 - A csekély intelligenciával megáldott emberek az Legfelsőbb Igazságot személytelennek vélik
I
J
K
- KA/Prabhupada 1066 - ნაკლებად გონიერ ადამიანებს უზენაესი ჭეშმარიტება უპიროვნო გონიათ
- KK/Prabhupada 1066 - Зердесіздер Жоғарғы Хақты тұлғасыз дейді Демек
- KN/Prabhupada 1066 - ಕಡಿಮೆ ಬುದ್ಧಿಯುಳ್ಳವರು ಪರಮ ಸತ್ಯವು ನಿರಾಕಾರ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತಾರೆ
- KO/Prabhupada 1066 - 지식이 적은 사람들은 최상의 진리가 비인격적이라고 생각합니다
- KU/Prabhupada 1066 - ewı eklıwan gem şexse mezın neşexs dizanin
L
M
- MK/Prabhupada 1066 - Помалку Интелигентните Луѓе Сметаат дека Врховната Вистина е Безлична
- MN/Prabhupada 1066 - Оюунлаг биш хүмүүс нь Үнэмлэхүй үнэнийг бодгаль биш гэдэг
- MO/Prabhupada 1066 - Oamenii mai puțin inteligenți consideră Adevărul Suprem ca fiind impersonal
- MR/Prabhupada 1066 - अल्पज्ञानी लोक परम सत्याला व्यक्ती निरपेक्ष मानतात
- MRD/Prabhupada 1066 - Magar page title part 10
- MS/Prabhupada 1066 - Orang yang Kurang Kecerdasan, Mereka Menganggap Kebenaran Yang Paling Utama sebagai tidak berbentuk peribadi
N
P
- PAP/Prabhupada 1066 - Hende cu menos inteligencia, Nan ta considera E Berdad Supremo como impersonal
- PL/Prabhupada 1066 - Mniej inteligentni uważają Prawdę Absolutną za bezosobową
- Prabhupada 1066 - People with Less Intelligence, They Consider The Supreme Truth as Impersonal
- PT/Prabhupada 1066 - Pessoas com Pouca Inteligência Consideram Impessoal a Verdade Suprema
- PTBR/Prabhupada 1066 - Pessoas com menos inteligência, elas consideram a Verdade Suprema como impessoal
R
S
- SH/Prabhupada 1066 - Manje inteligentni ljudi smatraju da je Vrhovna Istina - bezlična
- SK/Prabhupada 1066 - Ľudia s Menšou inteligenciou, Oni považujú Najvyššiu Pravdu Za Neosobnú
- SL/Prabhupada 1066 - Nespametni ljudje mislijo, da je Vrhovna Resnica brezosebna
- SR/Prabhupada 1066 - Ljudi manje inteligencije smatraju da je Vrhovna Istina bezlična
- SV/Prabhupada 1066 - Folk med mindre intelligens, de anser att den Högsta Sanningen är opersonlig
- SW/Prabhupada 1066 - Watu wenye akili duni wanadhania kuwa Mwenyezi Mungu hana utu
T
- TA/Prabhupada 1066 - குறைந்த அறிவாற்றல் உள்ள மக்கள், நித்தியமான பூரண உண்மையை தனித்தன்மை உடையதாக நினைக்கிற
- TE/Prabhupada 1066 - అల్ప మేధస్సులైన ప్రజలు పరమసత్యాన్ని నిరాకారంగా గుర్తిస్తారు
- TH/Prabhupada 1066 - ผู้คนที่มีปัญญาน้อย, พวกเขาพิจารณาว่าความจริงสูงสุดไม่มีตัวตน
- TR/Prabhupada 1066 - Az Akıllı Olan Kişiler, Onlar Yüce Gerçeği Gayri Şahsi Olarak Nitelendirirler